中國施以金錢攻勢,泰北僑校「正體中文」讀寫推廣漸現隱憂

中國施以金錢攻勢,泰北僑校「正體中文」讀寫推廣漸現隱憂
Photo Credit: 中央社
我們想讓你知道的是

過去都使用正體中文教材的近百所泰北僑校,近幾年面臨中國以金錢攻勢,希望華校改用簡體字教材和師資,加上僑校學生習慣以泰語交談,可見正體中文學習環境逐漸浮現隱憂。

唸給你聽
powered by Cyberon

(中央社)

在泰北華校就讀的段應敏參加泰北地區持續舉辦10年的「正體漢字文化節」演講比賽獲得冠軍,讓來自台灣的靜宜大學看到她的潛力,決定頒發獎學金給段應敏,獎勵她來台就讀。段應敏努力學中文,爭取到改變命運的機會。

段應敏在家中排行老么,雙親和兩名兄長都到曼谷地區工作。她說,對於到台灣念大學還沒有心理準備,不過很開心獲得獎學金,她想要研讀英文,她覺得英語能力非常重要,也希望姐姐也能夠一起到台灣就讀大學。

這些位於泰北山區的華文僑校教學資源普遍缺乏,學生們對自己的未來毫無頭緒或想法,高中畢業後僅少數繼續升學,除了家庭經濟壓力或無國籍身分(泰緬邊境難民)因素之外,另一方面也缺乏生涯規畫或性向測驗輔導課程。

為響應駐泰代表處協助泰北發展,這次參團多所學校提供僑校優秀子弟獎學金和生活費,希望帶動泰北華人學子學習風氣和產業在地化,創造雙贏。

下載_(1)
Photo Credit: 中央社
在清萊大同中學就讀的段應敏是泰北正體漢字文化節演講比賽冠軍,因此獲得來台讀大學的機會。
下載_(2)
Photo Credit: 中央社
為協助泰北發展,台灣多所大學承諾給予華人僑校優秀學生全額獎學金。圖為各校師長(左)與泰北學生(右)面談鏡頭。

然而,過去都使用正體中文教材的近百所泰北僑校,近幾年面臨中國以金錢攻勢,希望華校改用簡體字教材和師資,加上僑校學生習慣以泰語交談,可見正體中文學習環境逐漸浮現隱憂。

清萊滿星疊大同中學校長張明光受訪指出,創校以來一直使用中華民國政府的教材和師資協助,如今有台灣的大學願意提供獎學金,可以帶動學生學習正體中文的風氣。

在泰北僑校的校園裡有著正體中文標語或書法作品,藉此鼓勵孩子們能夠讀寫正體中文,但聽和說的部分,孩子們依舊習慣說著泰語和雲南母語,相對削弱中文學習環境。

居住泰國清萊省的美斯樂鄉的李姓村民表示,在泰國學習中文過去有段時間是禁忌,只能偷偷學,如今中文學習非常普及,泰國各級學校也有中文教學,每週至少一節課,使用的是簡體教材。

他的孩子在僑校接受中華民國的正體中文教育,即使在泰國多數使用簡體中文字,對學習過正體中文的人來說一點也不困難,語文學習需要環境,希望政府能夠持續給予教育援助,尤其是正體中文的學習環境,不能荒廢。

就他的瞭解,已經有部分僑校抵擋不住中國的高額補助誘惑,轉向採用簡體教材和師資,中國也提供獎學金給學生,部分意志不堅的家長只能低頭。

他指出,另一憂慮是現實的就業問題,多數學生的家庭經濟狀況相對較差,家長都希望孩子畢業後就工作來改善生活,很多人選擇擔任中文導遊,對就業市場而言,學習正體或簡體中文並無差異。

下載
Photo Credit: 中央社
一名清萊穆斯林學生參加書法比賽。

童振源在去年上任後,認為泰北僑校遭遇到師資短缺等問題,可以透過網路的遠距教學,也邀請旅泰台商捐助網路設備,並聯繫台灣的教育機構,一舉解決師資和教材的問題。

他強調,駐泰代表童振源表示,泰北是中華民國的資產不是負債,過去對泰北著重教育發展,教育是百年大計,唯有教育才能改變未來,新南向政策是以人為本、雙向交流,讓泰北優秀子弟到台灣就讀大學,學成之後,可以回到泰國發展當地產業或為台商所用,只有人才留在泰國,才會帶動在地產業發展,改善當地生活。

延伸閱讀:

責任編輯:李牧宜
核稿編輯:楊之瑜