「藍瘦香菇」只會說「I am sad」?如何用英文表達「我難過」?

「藍瘦香菇」只會說「I am sad」?如何用英文表達「我難過」?
Photo Credit: Depositephotos
我們想讓你知道的是

除了 “I am sad.”,難過還能怎麼說?讓小編幫你整理,一起用英文說出你的悲傷!像是:get a face like a wet weekend或down in the dumps。

唸給你聽
powered by Cyberon

心情低落,覺得#藍瘦#香菇嗎?56神曲我難過,愈聽愈難過。到底除了 “I am sad.”,難過還能怎麼說?讓小編幫你整理,一起用英文說出你的悲傷!

be/feel sad 很難過

Mandy is sad because her husband cheated on her.
Mandy 很難過,因為她老公劈腿。

be in a bad mood 心情不好

反義為be in a good mood,表示心情很好。

Don’t talk to me when I’m in a bad mood. Just leave me alone.
別在我心情很差的時候跟我講話。讓我一個人靜一靜。

feel blue 情緒低落

blue 表示憂鬱,feel blue表示心情很憂鬱、鬱卒。

I suddenly feel blue, but I just don’t know why.
我突然覺得情緒很低落,可是我不知道為什麼會這樣。

down in the dumps 心情很難受

dump (n.) 垃圾堆。可想而知,若身處在垃圾堆中,沒有人的心情會好吧?

Carol is a bit down in the dumps because she failed her final exam.
Carol很難受,因為她期末考不及格。

get a face like a wet weekend 臉像下了一週的雨

表示某人很難過,而且情緒全寫在臉上。

What’s wrong with Pan? He’s got a face like a wet weekend.
Pan怎麼了嗎?他的臉像下了一週的雨,愁雲慘霧的。

lump in one’s throat 哽咽、想哭

一個腫塊卡在喉嚨,引申為哽咽。

When we bid farewell, I had a lump in my throat.
當我們說再見時,我哽咽了。

feel like crying 難過到快哭了

I felt like crying because I was chewed out by my boss.
我難過到快哭了,因為我老闆剛剛痛罵我一頓。

cry one’s heart out 哭得痛徹心扉

可以說cry one’s eyes out,表示哭到眼睛都承受不了,又紅又腫。不過,把eyes替換成heart,感覺會更強烈,有哭到痛徹心扉的意思。

When Mike got the news about his girlfriend’s death, he cried his heart out.
當 Mike 得知女友的死訊時,他哭得痛徹心扉。

學了那麼多實用講法,卻不敢開口說嗎?真是愈想愈難過

光是背片語卻不會實際運用在會話,愈想愈難過,到底該怎麼辦?不用怕!推薦VoiceTube推出的VoiceTubeHERO線上英語課程!VoiceTube HERO提供不同主題、不同情境的影片課程,讓你體驗最充實的聽力和口說訓練!

延伸閱讀

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航

或許你會想看
更多『評論』文章 更多『教育』文章 更多『VoiceTube看影片學英語』文章
Loader