開票日倒數 倒數
0
23
11
50

前往選舉專區

大作家與繪圖者的即興合奏:《惆悵又幸福的粉圓夢》&《毛茸茸》

大作家與繪圖者的即興合奏:《惆悵又幸福的粉圓夢》&《毛茸茸》
《惆悵又幸福的粉圓夢》內頁,Photo Credit:時報文化出版

我們想讓你知道的是

由時報文化總編輯余宜芳所主導的「大人國」書系,可視為圖文書風潮的一員:《惆悵又幸福的粉圓夢》比較像《罐頭PICKLE!》的延續,是相同的企劃構想的不同演繹,《毛茸茸》則像是經典的引進,是具示範意義的成果。

圖文書在台灣書市一直十分奇特的存在,不時都有出版業者投入其中,看好著人們閱讀習慣的改變,推出各種不同的嘗試,然而放眼歐美書市,當Nick Drnaso的圖像小說《Sabrina》首度入圍了2018年布克獎的初選名單,又或者德國近期出現的調查報導漫畫《白狼——極右派地下組織的圖像報導》(Weisse Wölfe: Eine grafische Reportage über rechten Terror),雖然經歷無數次努力,台灣圖文書創作的廣度和深度,似乎仍處於屢敗屢戰,遙遙追趕的階段。

imgID161298660_jpg_gallery
Photo Credit:Drawn & Quarterly Pubns

隨著網路時代的蓬勃發展,帶動著閱讀習慣的改變,圖像已成為人們每日在虛擬世界最主流的閱讀對象,影響了各大網路媒體版形的編排,「圖」不再只是「文」的輔助,主客易位,成為了呈現的主體。在這樣的趨勢下,圖文書在台灣仍具有開發的潛力,近期台灣出版業者對圖文書市場躍躍欲試,主流如大塊出版社主打給大人閱讀的繪本iMAGE3系列,引進了歐美乃至韓國的創作;又或者走小眾獨立出版路線的慢工出版社,在長期經營非虛構漫畫之後,推出了《熱帶季風》系列。

由時報文化總編輯余宜芳所主導的時報「大人國」書系,可視為這股風潮中的一員,2017年底首部作品作家李維菁與插畫家湯舒皮(SOUPY TANG)合作的《罐頭PICKLE!》,以女性的視角,描寫獨居於都會之中的日常點滴,有一人的自由愜意,同時又交雜著著淡淡的愁悵,圖文的互動就像兩位女性友人之間的談心,完美契合。

2018年年初,該書系又分別出版了吉本芭娜娜和湯舒皮(SOUPY TANG)合作的《惆悵又幸福的粉圓夢》,以及村上春樹和安西水丸的《毛茸茸》,打造出作家與繪者合作的模式,在百家爭鳴的圖文書市場中,成為獨樹一格的鮮明特色。

9789571373010_b12
《惆悵又幸福的粉圓夢》
Photo Credit:時報文化出

《惆悵又幸福的粉圓夢》在三本作品中文字最多,但對比於吉本芭娜娜的近年的作品,文字上竟是難得的精鍊,沒有無意義的拖泥帶水,或刻意的故作故作感傷,從自己的童年談到孩子的童年,從為人子女到為人父母,在尾聲輕輕地提到台灣,雖然短短數句,有著畫龍點睛的功效,將深刻而複雜的情緒收束在旅程裡,並藉由一場異鄉聚會,對映著單身和家庭之間選擇雖或不同,但人生的態度理應如一。

舉重若輕,聰穎慧詰,讓人想起吉本全盛期的作品。湯舒皮的畫作,則讓人在重溫吉本之外,激盪出新意的火花,配合著文字,時而使用全景的滿版,完整交待著情節;時而大量留白,只細細畫下局部的動作或物品,以不同的構圖交錯出特有的節奏,那是回憶和夢境才會有的風景。

9789571373010
Photo Credit:時報文化出版

面對吉本芭娜娜這樣世界級的作家,湯舒皮的畫作絲亳不遜色,甚至可以說,本書文字的魅力,唯有經由這樣的畫面才能成立。和奈良美智設計吉本芭娜娜書封時不同,那比較像是在同一命題的再創作。

《惆悵又幸福的粉圓夢》文和圖的合作,比較像吟遊詩人般,是吟唱和伴奏之間的關係,如同夏宇和陳珊妮的搭配,又或者像是王榆鈞與時間樂隊的作品,是緊緊扣合、相互輔助的關係,讓文字不只是印在紙上,或是腦海中誦念聲音,有著更厚實、更不受拘束的想像空間。

《毛茸茸》則是另外一種合奏,日文原著於1998年出版,那時的村上剛完成《發條鳥年代記》,正處於邁向下一階段的蛻變期;安西水丸也正當創作的高峰,不管以插畫家或作家的身份,穩定而持續著打造自己的創作道路。

W020160612276613583935
Photo Credit:時報文化出版

村上春樹與安西水丸是要好的朋友,也是長期的合作夥伴,於公於私皆默契十足,作品看起來像中年大叔的嬉鬧、打屁,但從圖文結合的角度,更像是一首爵士樂的演出,是Dizzy GillespieCharlie Parker那種層級的共演。兩個身懷絕技的高手,自由即興的演奏,看似遊戲,看似凌亂,有時甚或好像有些不同調,但兩人所創造的聲響,每個音符或每個樂句,又緊密著黏合在一起,構成難以形容的魅力。

對台灣許多讀者而言,村上春樹或許是比安西水丸更響亮的名字,但《毛茸茸》的主角其實是安西而非村上,村上的文字退居二線,將書裡最重要的獨奏空間,全部讓安西自由演繹。

這也是《毛茸茸》和後來眾多將村上作品改編為圖像(影像亦然)最不一樣的地方,那些作品雖然有驚喜的部分,但都像是以村上文字為樂譜般的演奏,是在那樣堅實、無法背棄的基礎上,灌輸著繪者的再詮釋,更像古典樂的演繹。

9789571373034_b3
Photo Credit:時報文化出版

在《毛茸茸》裡,讀者可以完全無視於村上的文字,安西的圖畫本身便有足夠的敘事張力。那粉紅色的貓咪與難以名之、不可思議的小物,呈現出無邊無境的想像力海洋,村上的文字似乎只是為航行其中的讀者,適時提點依循的方向,讓旅程充滿樂趣。當然,亦如同爵士樂的合奏,用完全相反的角度去理解《毛茸茸》的圖文結合,將此段文字所有的「村上」和「安西」對調,依舊能成立,這也是在閱讀上最有趣的地方,然而無論以誰為主體,對「貓」的討論,都非針對具體實存的動物,而是關注某種更抽象的意象層次。

這兩本作品最大的差別,《惆悵又幸福的粉圓夢》比較像是《罐頭PICKLE!》的延續,是相同的企劃構想的不同演繹,《毛茸茸》則像是經典的引進,是具示範意義的成果。

d4ab9e58a83242c2d5bf1569cda883ec
Photo Credit:時報文化出版

兩者其實反映著台灣圖文書市場當前應該努力的方向,持續引進他山經典,並培養出自己的觀點。或基於市場考量,感覺主流出版社多半還是偏重引進,像《惆悵又幸福的粉圓夢》這樣培養繪者,進而讓他們能走向世界的企劃,相對缺乏,反而由獨立出版接手較多。《毛茸茸》自然是不容錯過的大師共演,但唯有更多像《惆悵又幸福的粉圓夢》的作品,台灣圖文書才真的會有展翅的一天。

責任編輯:游千慧
核稿編輯:翁世航