ABC已經過時,從《瘋狂亞洲富豪》認識「TCK」第三文化小孩

ABC已經過時,從《瘋狂亞洲富豪》認識「TCK」第三文化小孩

我們想讓你知道的是

台灣人常用ABC這個詞代表「帶有異國情調的華人」,實際上這背後有複雜的文化認同問題,這個族群可不是「在美出生華人」這麼單純。隨著瘋狂亞洲富豪大賣,跨文化華人的勢力顯然已在全球崛起,邀請大家用更開放更國際的觀點看待多重文化認同。

身為一個「國際媒人」,偶爾也會遇到女生客戶要求:「我喜歡ABC的男生,請介紹ABC給我認識!」

先說我對CCR沒有任何意見,但是,當妳說「ABC」的時候,妳指的到底是什麼樣的人呢?台灣人常用ABC這個詞來指「帶有異國情調的華人」,實際上這背後有複雜的文化認同問題,這個族群可不是「在美出生華人」這麼單純。

ABC這個名詞已經非常過時,尤其是前陣子造成全球轟動的《瘋狂亞洲富豪》讓我有這種感覺:全球的跨境華人已經成為世界上非常重要的一個主流族群,並不是單純American born Chinese三個字可以代表的,就讓我來說明一下吧。

小測驗:你覺得這些人算不算是「ABC」?

先來看看我的好友A先生,他在台灣生活到13歲才隨父母移居美國,現在的他非常適應美國文化,穿美國潮牌、講美國口音、上美國大學、進美國公司,沒有人聽過他講中文;除了長著一張華人臉孔,你大概不會察覺他跟台灣有任何關係。請問大家覺得,他算是ABC嗎?

接著看第二個例子,我的前男友B先生。他6歲就跟著父母移居美國,受美國教育長大,中文爛到不行,但是因為家裡都煮台灣菜,所以最喜歡的食物是滷肉飯、肉羹麵和蚵仔煎;家裡擺設的是台灣60年代流行過的藤櫃藤椅、在家裡用台語溝通。請問在你的定義裡,他算是ABC嗎?

第一個例子的A先生,是因為剛到美國的時候在學校語言不通曾被霸凌,非常強烈的想要讓周圍認同自己是美國人。他發奮學習道地的美式口音,積極融入同儕,完全不想要讓別人察覺他曾經來自別的文化,最後在外面就完全不講中文了。A先生大學時期的朋友根本不知道他其實住過台灣、也懂中文。如果有人問他「Where are you from?」他一定會說:Texas德州。

第二個例子的B先生的爸媽雖然移居美國,但在家裡依然是過著台味十足的生活,所以他不但非常喜歡台灣,也很樂意用他的破中文和人溝通,有機會回台灣也會很高興。如果有人問他「Where are you from?」他也會很驕傲的說:我的爸媽是從台灣搬來的。

別再叫別人ABC了,不精準又過時!他們是「TCK」第三文化孩子

我想要說明的是,文化認同是非常複雜的東西,它可能綜合了一個人的血統、他在哪裡出生、在哪裡長大、他的父母怎麼看待他們的身分、還有他的同儕怎麼看待他。這一切並不是簡單用「American born Chinese」就能一語帶過;ABC一字不但不精確又過時,而且還過度簡化了這個問題。對這個族群,我想跟大家介紹一個更好的字:Third Culture Kid 第三文化孩子(TCK)。

為什麼是「第三」文化呢?舉例來說,當一個華人小孩在美國長大,家長的華人背景是第一種文化,小孩成長的美國是第二種文化,在兩個文化的互相影響之下,小孩會自己融合出第三種文化,成為他自己跟同儕的文化認同。

Fk8kjMYsoFbeWBXCiALk-3360x2240
圖片來源:《瘋狂亞洲富豪》劇照

不過,每位TCK對自己的認同,很可能都不一樣。這也就是為什麼很多我的華人背景的TCK朋友去看了《瘋狂亞洲富豪》之後都大受感動,他們深深覺得自己的身分被認同、自己的狀況終於被搬上檯面討論。

《瘋狂亞洲富豪》電影裡,男主角以及女主角的好朋友,都是受西式教育的新加坡人。雖然他們用英文溝通、穿西裝晚禮服而不是唐裝旗袍,但是他們依然認為自己是「華人」,並且擁有類似的中華傳統習慣。這樣的文化背景深深引起了全世界TCK華人的共鳴,這些在世界各地出生、成長的人們依然認同自己是「華人」。

總有一天,會有各種膚色的TCK認為自己「是台灣人」

當你擁有一張華人臉孔卻在西方國家生活,在自我介紹的情境中,有90%以上的機率會被問這個問題:

Where do you really come from?(你到底來自哪裡?)

你大概能猜到,前面的A先生如果被別人這樣問,會感到被冒犯:因為他認為自己是美國人,追問他是哪裡人,就代表你不認同他是美國人。相對來說B先生如果被這樣問,大概會非常開心的告訴你:我爸媽來自台灣,所以我算是半個台灣人!

TCK這個族群是一個全球性的趨勢,並不只限於國際華人。我有個朋友的媽媽來自肯亞、爸爸來自荷蘭,她從小卻是在加州長大;或是我的同學媽媽來自印度、爸爸來自加拿大,在LA認識結婚共組家庭。

在這個時代,世界變得越來越扁平,有越來越多的人跨越國界和種族相戀、並組成新的跨文化家庭,因此TCK族群非常值得大家注意和瞭解。(不論如何,別再一昧叫別人ABC了!)並且,就像現在黑頭髮黃皮膚的Asian American們的自我認同是「美國人」,總有一天,也會有金髮碧眼的孩子很肯定的說出「我是台灣人」。這樣的未來可能不會很遠呢?

責任編輯:彭振宣
核稿編輯:翁世航


Tags: