《科學怪人》小說選摘:一個怪物坐在雪橇上趕著那幾條狗,我們驚訝不已

《科學怪人》小說選摘:一個怪物坐在雪橇上趕著那幾條狗,我們驚訝不已
Photo Credit: Depositphotos
我們想讓你知道的是

冰層破裂時已近半夜,而那個冰上過客大概能在此之前趕到某個安全地帶;不過這一點我也無法肯定。

唸給你聽
powered by Cyberon

文:瑪麗・雪萊(Mary Shelley)

致英格蘭的薩維爾夫人的第四封信

我們遇到了一件異常奇怪的事情,儘管很有可能在你收到我這幾頁信紙之前我們就見面了,但我還是忍不住要將它寫下來。

上星期一(七月三十一日),我們幾乎被海上浮冰困住。冰塊從四面八方向我們圍了過來,幾乎沒給我們的船留下容身之處。我們當時的處境相當危險;更糟糕的是,我們當時還被一場濃霧所籠罩,因此我們只好將船停泊在原處,巴望天氣和海面情況會有所好轉。

大約兩點鐘時,霧靄消散了。我們放眼望去,只見四周海面全被起伏不平的浮冰所覆蓋,無邊無際,簡直成了一片冰海。我的一些夥伴因為憂慮而唉聲嘆氣起來,我也因心情焦慮而變得越發警覺。正在這時,一幅怪異的景象引起了我們的注意,使我們暫時忘記了自己的處境。只見大約半英里外,幾條狗拉著一輛上面固定了低矮車廂的雪橇朝北駛去。一個怪物坐在雪橇上趕著那幾條狗,他體型像人,但身材異常巨大。我們透過望遠鏡注視著這個海上過客駕車急駛,直至他消失在嶙峋起伏的冰洲之中。

這個怪物的出現使我們驚訝不已。我們本以為自己與任何陸地的距離都不下幾百英里,但這個幽靈的出現,似乎表明我們離陸地事實上並不像我們原先估計的那麼遙遠。儘管我們剛才緊緊盯著那怪物行駛的路線,但由於我們被冰塊所圍困,根本無法尾隨追蹤。

此事過後大約兩個小時,我們聽到驚濤駭浪拍擊海岸的咆哮聲。夜幕降臨之前,冰層破裂了,我們的船也隨之被解了圍。不過我們還是將船停在原處,直至第二天早晨才啓航,因為生怕撞上碎裂後四處飄浮游移的巨大冰塊。我也利用這段時間休息了幾個小時。

第二天早晨,東方剛露出魚肚白,我便登上甲板。這時,我發現所有的船員都聚集在船的一側,似乎正忙著和海上的什麼人說話。原來,昨天夜裡一大塊浮冰載著一輛雪橇漂到我們這裡;那雪橇挺像我們先前見過的那輛,可是只剩下一隻狗還活著。雪橇裡還有個活人,水手們紛紛勸他上船來。這人和我們昨天看到的那個海上過客不同,並不是居住在某個未經發現的島嶼上的野蠻人,而是個歐洲人。見我走上甲板,船長便說道:「這是我們隊長,他不會讓你葬身在這片茫茫大海裡的。」

陌生人見到我,便用英語——雖然夾帶點外國口音——對我說道:「在我上貴船之前,可否先告訴我你們駛往何方?」

你可以想像,當我聽到一個已半死不活的人竟向我提出這樣一個問題,我當時是多麼驚訝。我本來認為,我們的船可以使他脫離險境,這,即便是地球上最名貴的稀世珍寶他也不會以此去交換。不過我還是回答了他,告訴他我們正前往北極探險。

聽我這麼說,他才露出滿意的神色,同意上船了。天哪!瑪格麗特,他只是為了自己的安全才不得不屈尊上船的。如果你能親眼見見這人,那你準會嚇得目瞪口呆呢。他的四肢幾乎都凍僵了,由於他吃苦受罪,疲憊不堪,他的身體已極度虛弱。我還從未見過有誰像他這樣淒慘可憐。我們試著將他抬進船艙,可他一呼吸不到新鮮空氣,便立即暈了過去。於是我們又將他抬回甲板上,用白蘭地替他擦拭身體,再給他硬灌了幾口,他這才緩過氣來。他剛甦醒,我們又趕緊用毯子裹住他,將他抬到廚房爐子的煙囪旁邊。他漸漸恢復了元氣,喝了點湯,身體便好多了。

就這樣一連過了兩天,他才張口說話。我一直擔心,他遭受如此磨難,恐怕早已喪失理解能力。在他的身體又有了些起色後,我便將他搬進我自己的艙室,只要不影響工作,我都盡量照料他。我從未見過有誰比他更有趣了。他的雙眸常顯出一種痴迷甚至狂亂的神色;但有的時候,如果誰幫了他點忙,或者為他做了件最微不足道的小事,他便會滿臉放光,那慈眉善目、親切可人的神色,我還真從未見過呢。然而,他也時常流露出悲傷絕望的神情,有時還咬牙切齒,似乎對壓在自己心頭的憂愁痛苦忍無可忍了。

待我的客人身體有所好轉後,船員們便都想過來問這問那,向他提出一大堆問題,我好不容易才將這些人擋回去,因為他目前的身體狀況顯然需要完全靜養才能恢復,我自然不會允許船員們以無意義的好奇心去折磨他。然而有一次,我的副手向他提出了一個問題:為什麼他要乘坐這樣一輛怪異的雪橇,大老遠跑到這兒來呢?

他的臉上頓時顯露出一副極為憂鬱的神色。他回答說:「我要追蹤一個從我身邊逃跑的人。」

「你追的那個人也駕這種雪橇?」

「是的。」

「如果是這樣的話,我想我們見過那個人。在救你上船的前一天,我們曾看到幾條狗拉了輛雪橇從冰上經過,上面還坐了一個男人。」

這番話引起了這位陌生人的注意,他對那個魔鬼——他是這麼稱呼的——所行駛的路線提了一連串的問題。過了一會兒,當只剩下他和我兩人時,他說道:「我一定讓你和那些好心的船員們感到好奇吧,不過你還是非常體諒我的,沒有對我問這問那。」

「當然啦,如果我去煩你,打破砂鍋問到底,那我就太無禮、太殘忍了。」

「可是你把我從一個陌生而危險的環境中解救出來,你的仁慈善良救了我的性命。」

這話說完不久,他又問我是否認為冰層破裂時另外那架雪橇也隨之完蛋了。我回答道,此事我無法肯定,因為冰層破裂時已近半夜,而那個冰上過客大概能在此之前趕到某個安全地帶;不過這一點我也無法肯定。

從這時起,陌生人衰弱的體內滋生出一股新的生命活力。他心急如焚,恨不得立即登上甲板,守候那架曾經出現過的雪橇。不過我還是說服他留在了船艙裡,因為他畢竟太虛弱,根本抵禦不了外面惡劣的氣候。我同時向他保證,我會派人替他守候,一旦發現新的目標,便立即通知他。

以上就是迄今為止有關這樁怪事的記錄。那位陌生人逐漸恢復了健康,但他總是寡言少語,除了我以外,其他任何人走進他的艙室,他都會顯得緊張不安。然而,他待人謙恭隨和,舉止溫文爾雅。水手們雖然很少與他交談,但都很關心他。而我自己呢,也開始像兄弟般疼愛他。他終日陷入深深的悲哀之中,我的心裡充滿了對他的同情和憐憫。我想,在平靜如意的生活中,他一定是個品行高尚的人,即便如今落到這般淒慘的境地,他仍然那樣富有魅力,和藹可親。

親愛的瑪格麗特,我在以前給你的一封信中曾經說過,我根本不可能在這汪洋大海中找到一個知己;然而,我還是遇到了這樣一位,只要他挺得住,不在痛苦中消沈下去,我當然應該為自己覓得這樣一位兄弟般的知心朋友而高興。

有關這個陌生人的情況,如果以後還有什麼新鮮事的話,我將繼續寫在我的航海日誌中。

一七某某年八月五日

相關書摘 ►《科學怪人》導讀:略論《科學怪人》的反叛主題

書籍介紹

本文摘錄自《科學怪人:200週年紀念版》,啟明出版

*透過以上連結購書,《關鍵評論網》由此所得將全數捐贈兒福聯盟

作者:瑪麗・雪萊(Mary Shelley)
譯者:劉新民

每個能夠思考的靈魂
都渴望獲得幸福
人類有了創造的力量
又必須擔負多少責任?

故事傳頌200年,啟發無數心靈,魅力跨越世代——
作家詹宏志、創作歌手安溥特別推薦

天資聰穎的科學博士弗蘭肯斯坦自小著迷於非正統的科學理論,渴望參透生命的秘密,甚至令死者復甦。他關在實驗室裡,拼拼湊湊從墳場搜集而來的屍體軀塊,經過數年的努力,居然真的成功造出一個人——或說,一個醜陋、可怕的怪物。博士看著他親手造出的怪物睜開眼睛,感到震驚與噁心,便拋下了他,落荒而逃。怪物茫然地遊蕩於世間,四處受人欺壓、令人畏懼,「生命」這份他從未要求的禮物使他困惑不已,而困惑隨著時間漸漸轉為憤怒。這一切,他只能向他的造物主尋求解答,或者,讓他付出代價⋯⋯

好評推薦

距今兩百年以前,一位十九歲的天才少女瑪麗.雪萊,寫出了一本石破天驚的作品,這本書被認為是史上第一部科幻小說,引發後世無窮盡的延伸創作,也造就了今天仍然生命力旺盛的文學類型;但更重要的是,這是一本充滿「靈視」的書,深層意義隨著時間不斷湧出,作者顯然是看(預)見許多她同代人所未見的事。雖然這本書兩百年來從未斷版,粉絲生生不息,但我有理由相信,今天的讀者比起十九世紀的讀者更有能力看出《科學怪人》這本書的驚人之處。——詹宏志

這是一個世界知名的老故事。
我們都要讀過一次,
如同一生要看過一次的,
皇后的說著冰冷實話的魔法鏡子。
——安溥

getImage
Photo Credit: 啟明出版

責任編輯:翁世航
核稿編輯:丁肇九

或許你會想看
更多『評論』文章 更多『藝文』文章 更多『精選書摘』文章
Loader