常見英文錯誤:什麼時候用「e.g.」,什麼時候用「 i.e.」?

我們想讓你知道的是
e.g./ i.e.這兩個詞都能用來進一步闡明您先前的敘述,不同之處在於前者是提出例證,而後者則是把您的敘述換句話來說,或更詳細去作解釋。
文:Steve Wallace
最近我們一位編修師為一篇新聞學的論文校稿時,遇上了一些在這個領域和其他領域的作者們常常誤用的字。在這裡我們挑幾則他留給那篇文章的建議,與大家分享。
e.g./ i.e.
當您想說的是「舉例而言」的時候,用e.g.。這是拉丁文的exempli gratia的縮寫。而當您想說的是「也就是說」的時候,用i.e.,這個則是拉丁文id est的縮寫。這兩個詞都能用來進一步闡明您先前的敘述,不同之處在於前者是提出例證,而後者則是把您的敘述換句話來說,或更詳細去作解釋。
因為它們的用法相當接近,所以作者們常常搞混。當然,如果您索性就用更直白的for example和that is,就不會有人笑您寫錯了。但如果您堅持要用縮寫,建議您可以這樣子來加深記憶︰e.g.就等於說example given,而i.e.就等於說in effect。
另外,因為e.g.就只是舉例而不是要涵蓋所有符合條件的情況,所以不需要在後面加上etc.;跟中文的邏輯不一樣,因此不需要加上等等。
一個L還是兩個LL?
很多在英式英語中使用連續兩個L的字,在美式英語中只用一個L。比方說woollen(美式拼法是woolen)、counsellor(美式︰counselor)、medallist(美式︰medalist)、jeweller(美式︰jeweler)、initialled(美式︰initialed)、labelled(美式︰labeled)、signalled(美式︰signaled)、totalled(美式︰totaled)等等。
就算使用英式拼法,這些字通常不會令美國人感到困擾,而且您只須把編輯軟體的拼字檢查設定成美式英語,就可以輕鬆改掉這些字了。不過,chilli大概是少數會讓美國人覺得特別奇怪的英式拼法,尤其是在用英式英語寫成的東南亞食譜裡看到這個字的時候。美國人還是比較習慣寫成chili(當然,說西班牙語的人會覺得應該拼成chile才對)。
Only
論文作者們常常會無意中誤用only而造成誤解。用法上,only應該要緊連在它所要修飾的單字或詞彙之前。「I lost my only shirt.」表示我本來就只有一件襯衫;「I lost only my shirt.」代表除了襯衫,我沒有別的損失;而「Only I lost my shirt.」則是說一群人裡只有我損失了襯衫。
嚴格來說,「I only lost my shirt.」所表達的是我的襯衫沒了,不過並不是因為被我弄壞了或者被偷了。可是在日常會話中,聽者會把這句話理解成跟「I lost only my shirt.」一樣的意思。建議仔細推敲該把only放在哪裡,才不會造成不必要的誤解。
Regretfully/ Regrettably
這兩個字都是副詞,用以帶入一段表達遺憾的話語。比較保守的人使用regrettably的時機是像「Regrettably, it rained on Double Tenth Day.」這樣的句子,而regretfully 放在句子裡面時則只能用來形容某人做某一件事情時的態度或心情,比如︰「John had to regretfully decline his girlfriend’s invitation to go hang-gliding because he was terrified of heights.」。
如果單純只是說話的人在敘述一件「讓人感到遺憾」的事情,而不是句子裡有一個特定人物在懷著遺憾的心情進行某個動作,則應該用regrettably。比方說,「Their professor is regrettably stubborn.」。
Return back/ Return
寫return再加上back是畫蛇添足,直接寫return就行了,再不然就是您其實是想寫turn back。
Shall/ Will
在美式英語中,will幾乎已經完全取代掉shall了。唯二的例外是法律文件,以及像「Shall we have red wine with the duck?」這樣的問句。
Substitute with/ Substitute for
做布朗尼的時候您可以用山核桃substitute for(取代)胡桃,但很多人卻寫錯成substitute with。這大概是受到意思相近的replace with這個用法的影響,事實上substitute for才是正確的。
Unlike
當您使用unlike來連結兩個事物的時候,一定要把它們用文法上對等的形式呈現,比如「Unlike Cecile, Gareth likes persimmons.」。在這個例句中,被拿來做比較的是兩個人︰Cecile和Gareth。
而像「Unlike at home, my boss won’t let me wear sandals.」這樣的句子則是錯的,因為at home和my boss在詞性上並不對等。您得把at home改成跟at work或是類似的詞相對比才行。
Various/ Several
很多人會像這樣子用various這個字︰「She heard from various of the committee members that they wanted to cancel the next meeting.」。要改成several of the committee members比較好;再者,因members是很明確的可數複數名詞,使用several修飾是最適合的。
Whenever/ When
Whenever這個字有兩個功能,一是用來敘述重複發生的事,如︰「Whenever I put the baby down for a nap the phone rings and wakes her up.」;二是敘述您不清楚確切的日期或時間的事,如︰「Whenever it was that I first wore my new cashmere sweater, I remember the baby spit up on it.」。
在某些地方(尤其是北愛爾蘭和美國德州),如果某件事只發生一次,而且日期是確定的,人們常常以whenever取代when,比如︰「Whenever we got married, John was so nervous he dropped the ring down my dress.」。這並不是正規的用法。假如一件事只發生過一次,而且日期也是可以確定的,請用when。
Where與搭配的介係詞
當您問某人從何而來,在where搭配的介係詞是from,比如︰「Where are you coming from?」。但如果您是在說一個目的地而不是出發點,不要加介係詞。舉例而言,「Where are you going to?」是錯的,「Where are you going?」才對。
同樣的,問一個地點的位置時,where 後面不要加at。「Where is the movie theater at?」是錯的,要說「Where is the movie theater?」才對。
Whereabouts are/ Whereabouts is
雖然whereabouts字尾有s,它通常是搭配單數型的動詞,因為這個字指的是一個地點。雖然「Its whereabouts are unknown.」這樣的例子蠻常見的,聯合通訊社(AP格式)還是比較偏好用單數動詞︰「Its whereabouts is unknown.」。有不少權威機構對此持反對意見,但大多數對兩種做法都能接受。
當然,若是您想同時描述複數的人在複數的地點,您的whereabouts只能搭配複數動詞,如「The whereabouts of several members of the team were unknown.」。
Whether/ Whether or not
在大多數的情境下,whether都是適用的。例如︰「I wonder whether I forgot to turn off the stove?」。不過如果您要用regardless of whether,那後面一定得加or not,比如︰「We need to leave for the airport in five minutes whether you’ve found your teddy bear or not.」。
本文經WALLACE華樂絲授權刊登,原文刊載於此
責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航
Tags:
民團緊盯菸防法公告前準備工作,籲完善健康風險評估與申報機制

我們想讓你知道的是
菸害防制法修正案雖三讀通過,然真正的挑戰才剛開始,民團表示將含淚監督,呼籲政府重視健康風險評估以及申報機制等配套措施,以維護國人健康。
逾十數年未修的菸害防制法,歷經5次立院朝野協商,總算在本月12日通過三讀,達成加熱菸載具嚴管、禁絕加味菸、圖文警示提升至50%、校園全面禁菸等重大變革,確立台灣朝禁止電子煙、嚴管加熱菸方向前進。為呼籲政府重視健康風險評估等各項配套措施之落實,確實維護國民健康,全國家長會長聯盟、台灣醫界菸害防制聯盟及董氏基金會等台灣拒菸聯盟團體也緊急在農曆年前召開記者會提醒政府,新法中,包括「類菸品」、「指定菸品」、「健康風險評估」等用字模糊不清,等於讓主管機關留有很大「空白授權」空間。法令正式公告前,務必審慎進行把關。
健康風險評估:一套評估安全容許濃度的健康科學
健康風險評估屬於一門攸關人體健康的系統性風險管理,目的在於決定如何管制醫藥品、食品、化粧品、農藥、生活及職場環境中存在之化學物質最大殘留濃度(Maximum Residue Level, MRL),亦即安全容許濃度,以建立危害人體健康之風險及效益分析(risk and benefit analysis)。健康風險評估的建立原因,通常是體系中出現了過去不曾經歷或不曾被發現的新有害物質,台灣過去較知名的健康風險評估建立經驗,包括塑化劑食品事件、含萊克多巴胺之美牛與美豬開放事件、日本福島食品等事件等。
訴諸科學證據,健康風險評估乃為國人把關的重要關鍵
健康風險評估之所以重要,在於講究科學證據,為爭議政策提供最核心的決策基礎。較著名的健康風險評估應用,是在2011年台灣發生的塑化劑食品安全事件,起因為部分食品上游原料供應商在常見的合法食品添加物「起雲劑」中,使用廉價的工業用塑化劑(非食用添加物)以撙節成本。最終,衛福部提出健康風險評估研究數據,由國內各領域專家於2011年6月21日達成初步共識,比照歐盟標準,依據科學證據針對5種常用塑化劑,定出每人、每日、每公斤體重容忍值〈TDI〉,例如DEHP容忍值為50微克、DBP容忍值為10微克等。
2020年8月28日,總統蔡英文宣布開放萊克多巴胺(瘦肉精)豬肉及30月齡以上的美國牛肉進口,即表明政策決定絕對不會以國民健康作為交換,而是以在科學證據累積充分的情況下,政府已經做好完整的國人風險評估及配套措施,確保食品安全及豬農生計不受影響的前提下所做出的決定。
美豬健康風險評估,涵蓋不同層面之敏感族群
含萊克多巴胺之美國豬肉進口爭議長達15年,主要爭議則在於國人飲食習慣與他國不同,畢竟豬肉在華人飲食料理中是相當廣泛使用的食材。以2019年為例,美國單人每年平均吃下近24公斤豬肉;台灣則為39公斤。此外,國人比外國人嗜吃內臟,尤其坐月子中的婦女等,專家因此呼籲應該針對國人飲食習慣,以及心血管疾病患者等高風險族群,進行健康風險評估。食藥署最終委託成大醫學院環境醫學研究所/環境微量毒物研究中心完成「108食用肉品暴露萊克多巴胺之健康風險評估報告」,特別針對不同年齡層民眾、敏感族群進行分析,包括小孩、幼兒、青少年、成年人、老人以及育齡與正在坐月子的婦女,進行針對豬萊克多巴胺的殘留容許量標準,方才消除各界疑慮。
必須重視在地證據 台灣人基因易感性也必須納入評估
除客觀環境因素,跨人種的易感性基因差異也是健康風險評估的重要環節,畢竟人種基因可能導致受化學成分影響程度產生差異。近期著名例子,在於國健署所提出近五成台灣人患有酒精不耐症(Alcohol Intolerance)基因缺陷。酒精不耐症是一種先天的基因缺陷,導致人體內缺乏乙醛去氫酶(Aldehyde Dehydrogenase, ALDH2),無法正常代謝酒精轉化成的乙醛。前國健署署長王英偉在任時即指出,台灣人酒精代謝基因缺陷機率高居世界第一,飲酒將大幅提高罹患癌症的機率,重度飲酒者得到食道癌的風險甚至可高達50倍,因此呼籲台灣人飲酒習慣不應比照外國標準。
2018年政府針對新型庫賈氏症提出的「美國進口牛肉相關產品健康風險評估報告」,即考慮人種易感性基因型分佈的差異,並根據國家攝食資料庫公告之細項食物攝食量計算國人食用美國牛肉的潛在健康風險。而過去由國家衛生研究院、中研院領導之台灣肺癌遺傳流行病學研究團隊,也陸續找出數種肺癌的易感基因(predisposing gene),包括第10號染色體的 VTI1A、第6號染色體的ROS1-DCBLD1和HLA class II、第5號染色體的TERT、第3號染色體的TP63等都是易感的基因位點,都可能因為空污、菸害、職場環境提高罹癌機率。
加熱菸內含多種新化學物質,政府應召集跨領域專家協助審查
根據董氏基金會提供資料顯示,2020年沙烏地阿拉伯的學術機構研究發現,加熱菸產生的氣霧 (aerosol) 中,共含62種化學物質;其中丁二酮(diacetyl)、乙酰基丙酰基(2,3-pentanedione)、鄰苯二甲酸二辛酯(diethylhexyl phthalate )等。董氏基金會因此曾提出質疑,加熱菸還有多少化學物質未被揭露?如何擴散?需要更多證據予以驗證。
以歐盟為例,要求菸商必須於申請新興菸品產品上市前,提出詳盡的檢驗報告,方才能予以核准。訴諸科學證據需要體系的建立,畢竟連國健署署長吳昭軍都在菸防法協商現場都承認,確實國健署連其他國家怎麼進行健康風險評估都不清楚。
台灣醫界菸害防制聯盟祕書長郭斐然呼籲,因應加熱菸之特殊性質,必須建立指定菸品之健康影響評估,此外也應同步修正「菸品資料申報辦法」,增加應申報項目。郭斐然指出,依據國際的經驗及資料,加熱菸菸草柱的添加物一直成謎,尤其是添加物的相關毒性資料是否完備,政府是否已掌握這些資料並要求菸商要如實申報,同時政府是否具有查核的能力?專家也指出,新興菸品必須在研究上需要更多時間累積數據,除了參考國外研究外,台灣自己應該要對新興菸品進行健康風險評估,一旦有了風險評估,才能衡量這些菸品的危害加以把關。
林奕華呼籲:盼國健署勿忘為國民健康把關的初心
儘管國健署草案由原先電子煙、加熱菸雙禁改為後來一禁一開的版本,對雙禁陣營造成巨大打擊,但是林奕華委員依然想提醒各界:反制菸害對國民健康所造成的影響,才是這次修法的主要目標,也呼籲國健署、各黨立委,即便在修法完成後,也毋忘修法初衷,繼續為國民健康把關。她更進一步表示,無論結果如何,菸害防制還是要以教育為本,才能達到從源頭阻絕菸品對年輕世代的傷害,這也是她會持續努力的方向。
引用資料: