主機板、蕭邦、核心肌力,這些外來新詞的台語怎麼說?

我們想讓你知道的是
台語名詞的創造,簡單來說可分為漢字直譯、音譯、意譯、混合翻譯等方式,但遇到混和其他國語言文字的語句時可能又會變更複雜,這時候,就交給台語委員會吧!
文:鄭順聰(嘉義縣民雄鄉人,中山大學中文系,台師大國文研究所畢業。曾任《重現台灣史》主編,《聯合文學》執行主編,現於教育廣播電台主持全台語節目《拍破台語顛倒勇》。著有《時刻表》、《家工廠》、《海邊有夠熱情》、《晃遊地》、《基隆的氣味》,《黑白片中要大笑》、《台語好日子》、《大士爺厚火氣》、《仙化伯的烏金人生》)
切入主題前,先來個隨堂測驗,請問,以下用詞台語怎麼說?
- 電腦(computer)
- 集線器(hub)
- 鍵盤(keyboard)
- 主機板(motherboard)
翻譯之諸般手法
一,漢字直譯:電腦就唸tiān-náu,這是當下台語面對新事物最常用的方式,直接從華語漢字翻譯,像螢幕(îng-bōo)、滑鼠(kut-tshí/tshú)亦如是。不要忘了,華語也常從日語漢字直翻,此稱「和製漢語」,例如電話、商業、哲學、客觀……等。
二,音譯:集線器的英文是hub,台灣民間多稱há-puh,乃將原文發音崁入台語發音規則而成。由於台灣在日治時期進入現代化,許多用詞透過「原文─日文─台語」二手翻譯而來,例如「lighter─ライター─lai51 tah3」,打火機通行發音是如此來的。這樣的三拍子勝不勝數,這就如同日語的片假名,直接音譯舶來輸入的外來語。
三,意譯:談到鍵盤,有些人漢字直唸kiān-puânn,若根據其用途,此乃打字用的方形淺盤,是以有人號為拍字盤(phah-jī-puânn),我認為此翻譯相當漂亮。
四,混合翻譯:主機板唸tsú-ki-pán,但照台語人的邏輯,薄薄的一片板子稱枋(pang)比板(pán)適當,是以主機枋(tsú-ki-pang)較通行。而keyboard上頭的按鍵一齒一齒(khí),或說是取key之音,有人就稱齒盤(khí-puânn)。一詞之內各有不同的翻譯手法,充分展現語言之生猛力道。

台語全面化之困難
以上剖析,是以生活化的例子,來討論台語人面對外來語、新詞、科學專門用詞之「民間手法」。但此素樸的手法,一旦面對更陌生更大範圍的翻譯,往往遇到巨大的困難。
我很愛聽古典音樂,常用台語來賞析,但巴哈、賦格、貝多芬、交響曲的台語怎麼說?有人轉而說華語,或日語用法。然而,當我要描述以下這段古典音樂故事時,台語怎麼說?
雨滴前奏曲("Raindrop" Prelude, Op 28),是蕭邦(Chopin)與愛人莫泊桑(Maupassant)到馬約卡島(Mallorca)養病時完成的。重複的降A音,猶如雨天滴滴答答的聲音。
描述雨滴狀態,台語可用的詞與表現力非常豐沛。問題來了,Prelude華語稱前奏曲,要漢字照唸嗎?還是音譯為phú-lé-lū-tah?降A音這樣的音樂術語怎麼說?Chopin是波蘭語,徑直唸漢字蕭邦(siau-pang)?Maupassant乃法文,台語漢字唸莫泊桑(bo̍k-po̍k-song)不僅拗口,也跟原音差異甚大。而Mallorca雖屬西班牙,可有本地語言,跟加泰隆尼亞語比較靠近,這台語怎麼翻譯?難道就直接用英語來翻?
以上例子,不是要考倒正在讀文章的你,而是要來說明,我們慣行的方法固然很好用,當面對龐大事物與更複雜的世界時,遇到的困難超乎你想像。
怎麼辦呢?
交給專業的來,我們要台語委員會。
就是要台語委員會
因為還沒有成立,所以要講一百次一萬次……無論稱台語委員會或國家語言學院,我們需要專家學者與大筆經費,來幫此歷史悠久卻仍未轉骨(tńg-kut)的語言升級。其任務無外乎蒐整語料,推廣普及,以及制定外來語與新詞的參考用法。(內容詳見〈陪我去看台語電視台〉與〈閨密、微積分、仰臥起坐的台語怎麼說?〉)
希望有一天,當你遇到不知道如何說的新名詞時,隨時手機上網一點通,就可明瞭「閨密」、「微積分」、「仰臥起坐」怎麼說,且下頭羅列一系列參考用法,如同去超商挑選產品那般,選到合意的,就穩穩當當的來說,來寫,來創造流行。
這不只是委員會的工作,到時要確立新名詞之參考用法,定會去搜整歷史文獻、口述歷史、文學作品、網路說法......你若想要參與歷史,成為語詞的命名者,就寫成台語文在網路大膽使用,或去「iTaigi 愛台語」建立詞條。(一定要用正確的台語漢字與羅馬拼音喔!)
現下健身運動正流行,減肥瘦身更是歷久不歇,有人說「核心肌力」才是關鍵。軀幹的核心部分,約略等於台語的腹蓋(pak-kuà),肌肉的台語跟日語一樣為筋肉(kin-bah),「核心肌力」或許可以稱為腹蓋筋力(pak-kuà-kin-la̍t)。
你看,這樣一個新詞不就誕生了!如此這般的詞多如繁星,快成為台語摘星人吧!

你,就是事物的命名者
新詞的轉譯,非一蹴可即,得要經過討論、反駁與再三確立。這過程相當耗時繁瑣,卻是台語的再認識再拓展,可以加深對此語言的了解,並打通新的脈絡。而用語的確立與通行,就個人而言是創造,就整個社會而言,不就是一種新的流行!範疇拓展!時代新聲!
馬奎斯小說《百年孤寂》之開頭,被譽為二十世紀最經典,裡頭如是說:「那個世界是如此嶄新,許多東西都還沒有取名,提及時得用手去指。」(摘自皇冠2018年的授權新譯版)台語也有太多太多詞語仍待翻譯,仍待創造。一起來加入台語的大命名時代,一起來為這些還沒被冠名的事物,冠上玫瑰般的漂亮名稱,若能普及甚至被載入官方的辭典,你,就是事物的命名者!你就是台語的創造者!
至於馬奎斯這段文字,台語要怎麼翻譯呢?我曾在廣播節目〈拍破台語顛倒勇〉翻譯並朗讀,台語唸起來更為魔幻寫實:
彼个世界是新觸觸(sin-tak-tak),濟濟物件猶袂號名,欲講著愛攑手去比。
延伸閱讀
責任編輯:丁肇九
核稿編輯:翁世航
Tags:
【一圖看懂】HCG免治馬桶:全新電解除菌水潔淨科技,全方位抗菌守護屁屁

我們想讓你知道的是
居家清潔馬桶,總是讓你覺得繁瑣又疲累嗎?每天如廁的馬桶,清潔及抗菌能力可是比任何其它家具、家電更重要。選擇有效抗菌加上舒適的體驗節能的設計,就能讓你在家放鬆解放的時候,心情也一起上天堂啦!
根據BBC報導,在2010年時,英國舉辦了一次讓民眾選出史上最偉大發明的投票,其中抽水馬桶排行第九名,比引擎還高一名。
作為史上最偉大發明第九名的抽水馬桶,前身可以追溯到西元前的羅馬時代,從只是一個有排水系統的溝槽,到現代化的獨立抽水馬桶,我們觀察到除了科技的進步,以及人們對如廁時舒適度的要求之外,近年來更進化到必須具備可以主動去除病菌、維持整體潔淨的種種設計,畢竟馬桶與生活密切相關,又是與身體親密接觸的家電,要怎麼讓人用得乾淨、舒服又健康,就是身為馬桶的使命。

電解除菌水,加碼抗菌超乾淨
每天都要和屁屁親密接觸的馬桶,清潔之餘還能主動抗菌、杜絕二次污染很重要。HCG免治馬桶的抗菌潔淨科技,與工研院產研合作全球首創電化學除氯技術可以將自來水電解之後,把氯轉化成無害氯離子形成的電解水,在清除污垢的同時,也達到除菌的作用,整個過程都無需使用任何化學藥劑或清潔劑;更棒的是,電解除菌水在一段時間之後,就會自動還原成自來水。乾淨、抗菌、安心、安全,討厭的壞菌不見了,也不會對我們生活的環境帶來更多負擔。
全然的舒適體驗,屁屁最知道
每一次使用馬桶,你都花上多少時間呢?無論時間長短,HCG希望為每一次的如廁體驗,帶來純粹的放鬆和舒適。HCG使用全球唯一可促進微循環之生物能陶瓷材料製成座墊,能放射4-14微米遠紅外線光波,促進人體血液循環,預防久坐之後腿部痠麻。還有聰明的負離子循環除臭,一入座便感應啟動,不用擔心臭味擾人或自擾。
恆溫節能不浪費,對地球好對錢包更好
寒流來襲時,突然接觸到冰冷的馬桶座墊而被嚇一跳的感覺,是許多人的共同經驗。HCG免治貼心暖座功能,一坐下就好溫暖,搭載瞬熱式溫感水洗利用陶瓷瞬間加熱技術有效節能30%,不會因持續加熱浪費能源,也不會為了節能而忽冷忽熱,使用流動活水更為乾淨衛生。讓你在使用馬桶的時候,不管是肌膚接觸到的地方,或者是心裡的感受,都是恰到好處的最佳溫度。
前一陣子,公共廁所要升級成免治馬桶的議題,讓大家紛紛討論起馬桶該有哪些先進設計,才能讓人用起來舒適又安心。其中最多人在乎的,莫過於馬桶的清潔問題,HCG免治馬桶採用抗菌樹脂材質便座,免除衛生隱憂,如座更安心舒適,第二道清潔防護,利用電解除箘水,自主清潔、抗菌,整體材質都通過SGS檢驗測試,有效抗菌程度高達99%,再加上唯一落實全機台灣在地生產製造,不混充國外代工的高保障品質,全方位提升衛生標準、滿足使用者需求的HCG免治馬桶,就是新世代家庭中,守護屁屁的最佳夥伴。