喝湯不是「drink soup」,常講錯的八個飲食相關英文

喝湯不是「drink soup」,常講錯的八個飲食相關英文
Photo credit: shutterstock

我們想讓你知道的是

「廚師」的英文不是cooker,「喝湯」不能用drink soup,這些英文的正確用法是什麼?

文:Nina Fu

民以食為天,「吃」絕對是我們生活中最常談到的話題之一。但是在用英文聊到飲食時,你用的詞語夠準確嗎?一起來學習正確的說法,不要再說出中式英文囉!

紅茶

  • red tea(X)
  • black tea(O)

雖然「綠茶」的英文是green tea,但是「紅茶」的英文卻不是red tea!正確的說法應該是black tea。中文和英文因為文化背景不同,會有一些顏色上的使用差異,大家要特別小心喔!

My sister enjoys having a cup of black tea in the morning.
我姊姊喜歡在早晨來杯紅茶。

濃茶

  • thick tea(X)
  • strong tea(O)

當我們感到疲憊的時候,需要一杯濃茶來提振精神,變得強壯!所以我們需要的是strong tea,而不是thick tea。這樣是不是很好記呢?strong這個形容詞除了可以指身體強壯之外,也可以用來形容氣味濃烈或口感濃郁的。那麼與之相對的「淡茶」當然就是weak tea囉!

When I’m trying to stay up late, I always need coffee and some strong tea to help me get through the night.
我想熬夜時總會需要咖啡和濃茶來幫我度過難熬的夜晚。

半熟水煮蛋

  • a half-boiled egg(X)
  • a soft-boiled egg(O)

「半熟水煮蛋」雖然從中文翻譯會認為是「煮了一半的蛋」,但它正確的說法應該是a soft-boiled egg。如果想要表達「全熟的水煮蛋」,它的英文則是 a hard-boiled egg。另外補充,如果你喜歡吃「單煎一面的荷包蛋」,也就是我們常說的「太陽蛋」,想像一下它就像太陽一樣,所以英文就是a sunny-side-up egg。

A: What kind of eggs would you like?
B: I’d like some soft-boiled eggs, please.

A: 你想要什麼樣的蛋呢?
B: 請給我一些半熟水煮蛋,謝謝。

一球冰淇淋

  • a ball of ice cream(X)
  • a scoop of ice cream(O)

天氣熱的時候總是想來一球冰淇淋,但是你以為單位「一球」的英文是a ball嗎?冰淇淋的正確英文單位是a scoop。scoop本身的意思就是「勺子;冰淇淋勺」,而冰淇淋通常是用勺子挖起來的,因此「一球冰淇淋」的說法應該是a scoop of ice cream,兩球冰淇淋就是two scoops of ice cream,以此類推。

A: It’s so hot today. I’m covered in sweat!
B: There’s an ice cream shop over there. Let’s go get a scoop of ice cream.

A: 今天好熱。 我全身都是汗!
B: 那裡有間冰淇淋店。 我們去買球冰淇淋吧。

小吃

  • snack(X)
  • street food(O)

台灣有許多具有特色的「小吃」,它的英文說法是street food,特別指那些不是在大餐廳裡且買了可以馬上吃的食物。 一般我們常說的snack的意思則是「點心;零食」,像是糖果、餅乾或是一些在正餐之間吃的小零嘴。不要把這兩個字搞錯囉!許多小吃都是在路邊攤販賣的,另外補充這些「路邊攤;小攤販」的英文就是street vendor。

We like to try different kinds of street food every time we travel to another country.
每當到不同國家旅行,我們總是喜歡去試試不同的小吃。

He bought a sandwich from a street vendor on his way to work.
他在去上班路上跟一個攤販買了三明治。

喝湯

  • drink soup(X)
  • eat soup(O)

雖然我們都知道「喝」的英文是drink,但是「喝湯」在英文的動詞應該要用eat而不是drink喔!因為西方的湯品主要以濃湯居多,而不像我們是清湯居多,而且通常喝湯時我們是用湯匙,所以才要用eat這個動詞。另外補充,當我們要形容湯很濃稠,可以使用thick這個形容詞。

A: The weather is unbearable; it’s really cold outside.
B: Go eat some hot soup to warm up your body.

A: 這天氣實在難以忍受,外面真的好冷啊。
B: 喝點熱湯暖暖身子吧。

這食物好吃

  • It tastes delicious.(X)
  • It’s good. / I like it.(O)

當被問到某樣東西好不好吃的時候,我們可能會下意識地回答It tastes delicious. ,這句話雖然在文法上並沒有錯誤,但是對母語使用者來說這種說法比較不自然。當你想要表達「這食物很好吃」的時候,可以說It’s good. 或是I like it.。同理,若是想回答「還好」可以說It’s okay. ,或者是直接說I don’t like it.「這個不好吃」。

A: How’s the new pudding-flavored soft serve?
B: It’s good. You should try it!

A: 新布丁口味的霜淇淋怎麼樣?
B: 很好吃啊。你應該吃看看!

廚師

  • cooker(X)
  • cook / chef (O)

大家都知道字尾-er通常指做某種動作的「人」,像是「老師」的英文是teacher,「記者」的英文是reporter,但是「廚師」的英文卻不是cooker啊!「廚師」的正確說法是cook,沒錯,跟動詞的「煮」是同一個字。或者也可以說chef,意思是「廚師;大廚」。名詞cooker通常是指「爐具」,而我們常用的「電鍋」則是rice cooker。

A: Why is that French restaurant so popular?
B: I heard all of their cooks studied culinary arts in France.

A: 那間餐廳為什麼這麼受歡迎啊?
B: 我聽說他們所有的廚師都在法國學過烹飪藝術。

I’ve been using this rice cooker for over ten years.
這個電鍋我已經用了超過十年了。

以上這些中式英文你也曾經錯用過嗎?小V以前就很喜歡說drink soup啊!趕緊做好筆記,下次你就知道該如何說出正確的用法囉!我們即將推出更多【中式英文特輯】請大家敬請期待!

延伸閱讀

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航




線上直播論壇:以跨域創新生態系驅動循環經濟,10/14和你一同搶攻綠色商機

線上直播論壇:以跨域創新生態系驅動循環經濟,10/14和你一同搶攻綠色商機
Photo Credit:TNL Brand Studio

我們想讓你知道的是

關鍵評論網將於10月14日辦理「循環綠色經濟大商機」線上直播論壇,作為「2022年數位綠色雙轉型聯合成果展」之前導活動,本場以2位循環綠色經濟的經驗談,探索更多綠色商機應用發展的可能性。

立即報名加入跨域創新生態系— 循環綠色經濟大商機論壇,搶佔數位轉型先機,共創未來!

近幾年在科技、經濟發展以及環境的多元衝擊下,傳統商業經營模式出現了結構性變革,為了因應各產業的轉變,企業重新對焦各分眾族群需求,甚至在不同生態系之間,透過跨域合作或需求重組,滿足或建構多元市場的需求,推出創新服務價值。

尤其是在經歷新冠肺炎及氣候變遷的影響後,全球對於永續發展的議題更加重視,提倡環境友善的「循環經濟」成為綠色商機下受到高度關注的議題。經濟部中小企業處透過「推升中小企業跨域生態系價值共創計畫」輔導,協助中小企業在綠色經濟的發展有個一個良好的方向,以跨域創新及轉型的實踐,逐漸有了豐碩的成果,也為生態系的發展,增添更多的可能性。

為了讓更多人體驗到企業推動效益,經濟部將於今年10月22日至25日,攜手數位發展部,掌握時下數位與綠色關鍵議題,在松山文創園區2-3號倉庫舉辦「2022年數位綠色雙轉型聯合成果展」。活動圍繞「數位雲」、「永續雲」、「體驗雲」三大展示主題,打造數位、綠色、虛實整合的展場體驗。除此之外,現場還有綠色生活、臺灣特色店家消費體驗,以及數位轉型與綠色永續主題論壇等精彩內容,歡迎前來親自體驗!

【2022年數位綠色雙轉型聯合成果展】活動資訊

  • 日期:10月22日-10月25日
  • 地點:松山文創園區2-3號倉庫(臺北市信義區光復南路133號)
  • 瞭解更多:https://reurl.cc/m3KGZ9

「推升中小企業跨域生態系價值共創計畫」由掌握關鍵核心能力的中小企業為主體,找到市場發展的關鍵方向,帶動跨領域業者共同合作、集體升級,結合綠色永續的概念,將不同產業領域相互串接,打造如生物炭、生態材料與虛擬電廠等多樣化的綠色減碳生態系,為臺灣中小企業擘劃新成長路徑!

立即報名加入跨域創新生態系— 循環綠色經濟大商機論壇,搶佔數位轉型先機,共創未來!

循環綠色經濟大商機線上直播論壇,集結產業專家一次看

「跨域創新生態系-循環綠色經濟大商機」線上論壇將邀請盛發生物科技有限公司 陳偉誠創辦人暨執行長,與京冠生物科技股份有限公司 楊青山董事長,分別從「生物炭跨域應用品牌提升生態系」及「生態材料跨域鏈結生態系」的發展成果,與臺灣所有中小企業共同探討如何利用跨域生態系的發展力量,讓永續能成為每個人的日常生活。

循環經濟是由循環加上經濟,過往企業以獲利為主的商業模式,該怎麼結合生態系的每個資源及技術,達到永續及環保的目標?首場專題短講由盛發生物科技有限公司 陳偉誠創辦人暨執行長主講,從木酢產品研發為起點,並於過程中,洞見產業的需求,以生物炭生態系的核心角色推動創新商業模式,從生活用品到建材,帶動包括化工、建材、檢測、應用到場域等跨界跨域的合作夥伴,持續延伸生物炭產品的各種可能。接著將由楊青山董事長分享京冠生技是如何將其引以為傲的發酵技術,透過生態系合作,找到不同專業領域的合作夥伴,實現了「你的天然廢料,我的加值材料,消費者的健康好料」夢想藍圖,轉型成為「材料開發」企業。

2022跨域創新生態系-循環綠色經濟大商機

  • 活動時間:2022年10月14日
  • 活動形式:YouTube線上直播
  • 活動講者:陳偉誠 創辦人暨執行長(盛發生物科技有限公司)、楊青山 董事長(京冠生物科技股份有限公司)
  • 活動主持人:劉姿麟
  • 活動內容:
00