restaurant指的是要價高、需著正裝的餐廳,那路邊「小吃店」英文怎麼說?

restaurant指的是要價高、需著正裝的餐廳,那路邊「小吃店」英文怎麼說?

我們想讓你知道的是

老外問你平常晚餐都怎麼解決,若是回答「I usually have dinner at restaurants.」其實不太對。restaurants在英文的概念裡就是要價高、需要著正裝的餐廳,台灣路上常見的小吃店英文用diner比較洽當。

老外問你平常晚餐都怎麼解決,若是回答「I usually have dinner at restaurants.」(我常常在餐廳吃)其實不太對。restaurants在英文的概念裡就是要價高、需要著正裝的餐廳,台灣路上常見的小吃店英文用diner比較洽當。這期比較級介紹不同場所的講法。

你可能誤會了,餐廳不只有restaurant

1
Photo Crredit:世界公民文化中心
  • restaurant(餐廳):餐廳統稱,但一般在歐美國家到restaurant用餐屬於正式約會,需要認真打扮,價格也比較高。
  • diner(餐館):餐廳的一種,但價格更平易近人,是平日隨便吃吃的選擇。
  • café(咖啡廳):提供咖啡、輕食、飲品選擇。
  • bistro(餐酒館):源自法國,和café的差別是,bistro供應可以吃飽的主餐。
  • buffet(自助式吃到飽):吃到飽餐廳叫做all-you-can-eat restaurant,兩者差別在於,buffet是「自助式」的吃到飽餐廳。
  • cafeteria(自助食堂):公司或學校附設的用餐中心是cafeteria。
  • food court(美食街):百貨公司裡面的美食街就是food court。
  • bar(酒吧)
  • food stall(食物攤販)

grocery store不只是「柑仔店」

2222222222222222
Photo Crredit:世界公民文化中心
  • shopping mall(購物中心):佔地規模大,有各式各樣獨立店舖,有些購物中心還結合了電影院等娛樂設備。暢貨中心(outlet malls)也是熱門的逛街選擇。
  • department store(百貨公司):規模較購物中心小,獨棟建築物,在台灣shopping mall和department store沒有顯著的差別,選擇用字上就選兩者其中比較接近的條件即可。
  • convenience store(便利商店)
  • market(市場、市集):菜市場也是market的一種。
  • supermarket(超市)
  • grocery store(雜貨店)

租來的公寓是apartment,買來的叫condo

ˇ333333333333333fFwzIlzI_20191025
Photo Crredit:世界公民文化中心

長期住的地方,動詞用live,所以「我住公寓」英文是I live in an apartment.

  • apartment(公寓的一戶):美國人說apartment,英國人習慣用flat。
  • condo(公寓的一戶):也指公寓,差別在於apartment和flat是租賃的,condo的住戶則擁有這戶公寓的法律所有權,是condominium的縮寫。
  • studio(套房):一間房內包含客廳、廚房、餐廳和臥室,只有浴室被分隔開來。因為滿足一個人居住的基本需求,又被稱作單身公寓bachelor-style apartment或studio flat。
  • one-bedroom apartment(一房一廳):one-bedroom apartment和studio很像,都是小單位的住所,但差別在前者會將廚房、客廳隔到另外的空間,就是我們常說的一房一廳。
  • dorm(宿舍):dormitory縮寫,大部分宿舍需要和其他人共享廚房、洗衣機等。
  • loft(工業風生活空間):一種建築空間的概念,大部分是上下層複合式結構,除了私密空間,儘量減少隔間,這種建築概念即是近年受歡迎的「工業風」。

出國訂房:B&B代表有附早餐

短期留宿的地方,動詞用stay,「我睡在飯店」英文是I stay at a hotel。

  • hotel(飯店、旅館):最常見的旅行住宿選擇,有專屬的接待櫃檯,飯店內大多提供客房服務,設施包含餐廳、健身房、游泳池等,依據飯店星級有些許不同。
  • motel(汽車旅館):汽車旅館是長途公路旅行適合的休息站,價格便宜,房間外就有房客的專屬車位。
  • hostel(青年旅館):青年旅館其實沒有什麼年齡限制,房客們共享衛浴、廚房設備,房間裡也幾乎是多人共享的上下舖。背包客選擇青年旅館除了房價便宜,對隻身旅遊的人來說,也是交朋友的好機會。
  • capsule hotel(膠囊旅館):日本常見的住宿選擇,用狹窄的私人空間換取便宜的住宿費。
  • B & B / guesthouse(民宿):B & B是Bed and Breakfast的縮寫,表示提供住宿及早餐。
  • resort(渡假村):渡假村佔地比飯店更大,內部可能還附有賭場、購物商場等。

遊樂場是playground,遊樂園是theme park

444444444444
Photo Crredit:世界公民文化中心
  • park(公園)
  • playground(遊樂場):各式各樣適合孩童的遊樂設施,大多出現在學校、公園裡。
  • theme park(主題樂園):園區包含大型遊樂設施、餐廳。
  • arcade(電子遊樂場):多種投幣式的遊戲機台。
  • casino(賭場)

都是運動場,你指哪一種

5555555555
Photo Crredit:世界公民文化中心
  • sports field(操場):指外面有賽道、中間是草地的運動空間,單純指賽道是track。
  • gym(健身房)
  • court(球場):有好幾個「地方」的英文都是court,像是法庭、宮廷,還有球類運動的場地。
  • stadium(大型體育場):通常用來舉辦體育賽事、演唱會
  • 【一張圖搞懂】訂閱集資:Mobile上的13堂英文課

本文經世界公民文化中心授權刊登,原文刊載於此

責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航


Tags: