除了看影集、聽廣播,還有個練英聽效果極佳的方法:逐字聽寫

我們想讓你知道的是
聽力怎樣練習最好?除了做每日10分鐘的回音練習、聽英語的podcasts、看電視影集和YouTube 影片,還有一個效果極佳的方法:就是選一個音檔來做逐字聽寫(word-for-word transcription)。
文:史嘉琳
英語口說要學好,第一重要的就是先練好聽力。可是聽力怎樣練習最好?
「聽懂大意就好」夠嗎?
除了做每日10分鐘的回音練習(Echo practice)、聽英語的podcasts、看電視影集和YouTube 影片、甚至跟語言交換夥伴當面或在線上交談,還有一個效果極佳的方法:就是選一個音檔來做逐字聽寫(word-for-word transcription)。最好是自己感興趣、不太長、不太難的內容。影集、影片的片段也可以,只是字幕當然要先關閉或遮住。影/音檔最好也附有文字稿,以便訂正。
有的人以「聽懂大意就好」的心態做聽力練習。練習聽力固然有分「廣聽」和「精聽」(類比「廣讀」和「精讀」)兩種方法,可是實際上,如果不以逐字聽寫(即「精聽」)先打下紮實的聽力基礎的話,容易導致無法完整聽懂正常速度的口說英語,因而造成許多誤會,似懂非懂,也容易失去與談人對自己的信心。
一分鐘練習:WNYC逐字聽寫
下面我們來做一次長度不到一分鐘的聽力實作,音檔選自筆者最近給學生的聽力作業,所以可以透過學生的錯誤學到一些好用的tips。音檔來自紐約市公共廣播電台(WNYC)所製作的Ten Things That Scare Me (令我害怕的十件事) podcast的一集,受訪者是有伊朗家庭背景的紐約時報美食專欄作家Samin Nosrat。
逐字聽寫的步驟如下:
- 音檔下載後,請上傳到oTranscribe 的介面。音檔在oTranscribe的介面裡,倒退前進都很方便,也可以調整播放速度,編輯器同時也有拼字檢查等其他文書處理功能。
- 先聽幾遍音檔來熟悉內容,以及受訪者的講話風格和口音。
- 開始一小段一小段做逐字聽寫,直到全部聽寫完。
- 最後,在重聽音檔的同時,把初稿好好檢查幾遍:有沒有漏寫?文法、拼字和標點符號都正確嗎?語意合理、通順嗎?
聽寫初稿完成了以後,請用下面的逐字稿來訂正:
Number four: That the color of my skin will bring harm upon me. I've always been aware of being different, but I wasn't really aware of any sort of threat to my physical person because of the way I look or because of my name until September 2001. At that time I used to wear this agate necklace that was my sister's, and it had the Arabic names of like the five main prophets of Islam on there. And so I remember I got a flat tire a few days later, and the guy who was changing my tire was black. And he was like, "Oh, what's on your necklace?" And I told him, and he’s like, "You gotta put that away. You gotta be careful. It's not safe to look like you look anymore."
如果有任何意思上不清楚的地方,請上網查字典或Google,直到全部都懂為止,同時也好好檢查,問題大部分都處在哪裡?為什麼會聽錯?下次可以如何避免犯類似的錯?
10種錯誤分類與分析
下面用這篇綜合了很多學生訂正前的聽寫初稿,來呈現出一些常見聽寫錯誤的類型。讀者能抓出多少錯誤?可以如何糾正和分類?透過這些錯誤的糾正能學到什麼,讓往後的聽寫可以做得更好?
聽寫範例:
Number four: That my color if my skin will bring hard of me. I’m always been the aware of being diffirent. But, I wasn't really aware of any thoughts of threats to my physical person. Because of the way I look or because of my name until September 2001. I got time I am used to wear a gay neckless. That was my sister's and that had the arabic name of like the five mean profits of Islam on there. So I remembered I get the flat tire fews days later, and the guy who is changing my tire was black. And it was like, "Wow was on your necklaces?" And I told him. He is like, "You guy put that away. You gonna be careful. It's not save to look like you look anymore."
常見錯誤
1. 拼字錯誤:
例如diffirent (→ different),fews (→ few)。理論上,這應該是最容易解決的一項,因為oTranscribe、Word等系統會自動用紅底線標出大部分拼字錯誤。這當中只有兩個小問題:
- 學習者有時會不小心忽略了紅底線。只要記得隨時注意並訂正紅底線的字即可。
- 很多專有名詞(像較罕見的姓氏Nosrat),拼字檢查系統不認得,要自己判斷或上網查。
2. 不認得虛詞和縮讀字的弱化發音:
上一期已經談過這個問題,這次只提醒讀者:
- 要學好虛字和縮讀字的弱化發音,例如to唸[tə]、going to唸gonna等。
- 虛詞再怎麼弱化,還是不能跟所聽到的音差太多,例如my color of my skin裡的第一個字,因為完全沒有聽到一點 /m/ 或 /aɪ/ 的音,所以不可能是my,只可能是弱化的the (→ the color of my skin),同時,因為後面有my skin,前面會盡量避免重複my。
3. 小心同音字:
上期已經舉過 prophets of Islam 誤寫為發音一模一樣的 profits of Islam的例子。像這樣的同音字,拼字檢查功能無法抓出來,自己要仔細看語意合不合,也可以用 Google 來幫忙。另外,neckless這個字不是名詞,在這裡語意也不合,所以一定要查字典,或唸給Google Translate等語音轉文字系統聽,應該馬上就會顯示出同音且正確的necklace。
4. 母音或子音不符:
mean prophets裡的mean,除了意思很奇怪之外,音檔裡的母音很清楚是/eɪ/而不是/i/,所以不可能是mean,一定是main。英語母音好好掌握的話,這樣的問題可以減少很多(註1)。子音當然也要留意,例如,小心不要混淆/s/和/θ/的發音,把any sort of threat誤聽為any thoughts of threats。
5. 音節數不對:
「Oh, what's on your necklaces?」這句仔細聽的話,會發現最後一個字只有兩個音節,所以不可能是三個音節的 necklaces (註2)。在檢查聽寫稿時,隨時要確認所寫的跟所聽到的音節數是一樣的。
6. 詞性不對:
例如It’s not save裡的save是動詞,可是這裡需要的是形容詞safe。
7. 意思不通:
例如,You guy put that away裡的guy不是動詞,意思在這裡也完全不通,音節數也不對。遇到這種情況,建議多聽幾遍,努力想出其它聲音既符合、意思也比較合理的詞。原句是:You gotta (= have got to) put that away。
8. 文法不對:
母語者很少會犯文法錯誤,就算有也通常會馬上自我糾正,所以你的聽寫稿有文法錯誤的話,多半是聽錯了,需要修改,例如「What was on your necklace?」是直接引述當時汽車修理工說的一句話,而且因為字跡還在項鍊上,一定會用現在式的 「is」,構成「What’s」,而不可能是過去式的「was」。上面的聽寫初稿裡,讀者還可以找到多少其他文法不對的例子?
9. 斷句、標點符號、大小寫不對或不恰當:
例如arabic是專有名詞,所以要記得大寫(→ Arabic);「I’ve always been aware of being different. But, I wasn't really aware...」裡的句點應該改為逗點,「But」改為小寫的「but」。怎麼判斷呢?常常可以從語調來判斷,到底應該用逗點還是句點。上課帶大家訂正聽寫初稿時,學生會順便學到英語標點符號的正確用法。
10.「Like」的意思:
一般口語裡,「like」有許多不同的意思,包括以下三種:
- 「說」。例如:and he’s like (= 他說), "You gotta put that away…"
- 「好像、例如」。例如:It's not safe to look like you look anymore.
- 「like」常常沒有意義,是個給說話者時間思考下面要說什麼的襯字,例如,the Arabic names of like the five main prophets of Islam.
當然還有很多其他要注意的地方,可是好好留意上面這十點,你的聽寫能力就會大大地提升。你越做,耳朵的敏銳度會越高,到了跟真人用正常速度交談時,可能哪天你會赫然發現──欸……他們講的,我都聽得懂。
註釋
1、可參考:
2、可參考:「-s」和「-ed」詞尾怎麼唸?in師德會訊Hello! ET No. 76, March/April 2013, p. 12-14. (點這裡)
- 【一張圖搞懂】訂閱集資:Mobile上的13堂英文課
責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航
Tags:
新創Onramp Lab再下一城!看新產品ContactLoop聊天機器人,如何助金融業客戶業績提升2倍?

我們想讓你知道的是
談起Onramp Lab這個新創團隊或許有些陌生,但自2015年成立以來,憑藉著技術本位的實力與內部夥伴並肩合作,成功擄獲了金融、媒體、娛樂甚至是食品等不同產業,令人更好奇 Onramp Lab 究竟有何看家本領,又將拿出什麼秘密武器來滿足市場與客戶的需求?
談起Onramp Lab這個新創團隊或許有些陌生,但自2015年成立以來,憑藉著技術本位的實力與內部夥伴並肩合作,成功擄獲了金融、媒體、娛樂甚至是食品等不同產業,令人更好奇 Onramp Lab究竟有何看家本領,又將拿出什麼秘密武器來滿足市場與客戶的需求?
攤開Onramp Lab目前的解決方案版圖,Onramp Lab執行長吳鎮雄分析,目前團隊除了有以提供金融諮詢的搜尋引擎優化FinanceJar外,還有能提供從買廣告、刊登廣告等媒體採購一條龍服務的ThreeSigmaMedia,「但我們在協助企業過程中發現聯繫消費者的最後一哩路出現了斷層,」無論企業投入多少的廣告資源,若無法在黃金時間與消費者接上線,就容易錯過了可能創造產值的機會,甚至在錯誤的時間聯繫、也會影響品牌好感度。
吳鎮雄表示根據Onramp Lab內部的統計,當企業投放廣告找到消費者後,即時(realtime)聯繫與20分鐘後以及隔天聯繫所能創造的成交結果,將相差4倍到10倍之多,且消費者對與品牌的關注度與專注力也隨著時間雪崩式遞減,這讓Onramp Lab團隊試圖去思考,如何能近一步協助手中的企業客戶有效解決此一問題,因此催生出了Onramp Lab第三個解決方案:ContactLoop AI聊天機器人。
導入ContactLoop,為企業創造營收又省時省力

試想當你去參加一場聯誼獲得到心儀對象的聯繫方式時,你會怎麼做?「聯誼結束到約出來碰面,肯定會醞釀一段時間啊!」吳鎮雄笑著說。
同理,當企業透過廣告投放獲得一份潛在客戶名單,他們究竟是真的對產品有興趣,還是不小心誤按?過去企業只能照著這份名單逐一聯繫,拒絕、碰壁甚至是未果都是常態,但對於企業而言大量的人力與時間投入都是成本。如今,企業能透過Onramp Lab團隊打造的聊天機器人ContactLoop,透過AI與潛在客戶初步互動,再篩選出更精準的清單進行溝通,讓完成最後一哩交易的路變得更有效率。
吳鎮雄表示,這項服務在美國上線半年多來,就成功為金融產業企業客戶節省至少3成的客服人力,同時靠著更精準的消費者名單,衝出2倍業績成長的表現。「團隊花了大量時間了解客戶的使用場景,」如何與消費者打招呼、應該要準備哪些回應內容、避免開放式的問題不易聚焦等,當消費者被廣告吸引的那一刻起,ContactLoop就能即時的與他們聯繫,透過如同真人般一問一答的簡訊對話流程,篩選出真正含金量高的潛在消費者,協助企業最後能「一竿進洞」。
或許有所不知,由吳鎮雄領軍的Onramp Lab團隊,旗下產品皆是由在台灣的開發團隊一同協助打造,且團隊的平均年齡僅30歲,同時具備著強大的行銷DNA與產業知識背景,甚至對於銷售場景也多有著墨,相較於強調「技術」的聊天機器人,ContactLoop的產品設計上能更佳直覺與人性化,來自台灣的產品也更能解決各個市場的企業痛點。
Onramp Lab產品技術總監竇友志表示,ContactLoop不僅提供一站式服務,探索客戶需求,更隨時調整聊天機器人的參數與訓練其語言辨識模型,確保企業在使過程中能準確掌握消費者需求,更能針對問題進行AB測試、找出最佳的起手式或應答。針對美國市場區域碼眾多的特殊性,ContactLoop也能在後台依據消費者的所在地進行分類,避免用非其所在的區域碼電話聯繫,「就好像你在台北接到陌生區碼的電話也可能拒接是一樣的概念,」竇友志説。

摩拳擦掌台灣市場,瞄準保險、電商產業
如今,ContactLoop這項全新服務在美國已成功打下第一仗,「很期待接下來能帶進台灣市場,」吳鎮雄説。從他的觀察發現,諸如保險、電商、醫美這類型在台灣市場蓬勃發展,卻仍需要耗費大量人力與廣告成本進行陌生開發消費者的模式,或是高電價且資訊量大的電商零售,都是ContactLoop AI聊天機器人可以協助轉型的產業。

吳鎮雄認為Onramp Lab團隊能給予企業客戶的不只是ContactLoop而已,從協助企業找出精準消費者名單開始,整合ThreeSigmaMedia、FinanceJar等不同解決方案,以一站式的角色給予企業更完整的服務,他相信Onramp Lab能與企業客戶一同創造更好的價值。