燒錢、買到手軟、衝動購物⋯⋯這些實用「瞎拼」英文怎麼說?

我們想讓你知道的是
敲竹槓、買完後悔、買到手軟,這些跟消費有關的英文要怎麼說?
文:Helena Lee
領薪水之後總是忍不住去購物嗎?看到好看的衣服總是忍不住刷卡嗎?一起來看看「衝動購物」、「買到手軟」這些實用購物英文怎麼說!
ㄧ、衝動購物相關單字片語:
衝動購物 impulse purchase / impulse buying
衝動購物指的是人們在無計劃購物的情況下,基於一時的衝動、興奮、慾望而購買商品的行為。這在現代社會其實蠻常見的,有些人會將購物視為一種紓壓,有些人則被潮流、廣告或是身邊的人驅使,一不小心就會在衝動下花出大筆鈔票。這種行為在英文中就是impulse purchase或是impulse buying。impulse本身就有「衝動」的意思,再加上purchase或是buying,就很自然地組成了「衝動的購買行為」。
Walking past a shopping mall is one of the easiest ways to trigger impulse buying.
路過商場是刺激衝動購物最簡單的方式之一。
購物狂 shopaholic
購物狂這個字基本上就是shop與字尾 -holic的組合。shop是大家常用的「購物」,而所有字尾加上 -hopic的字大多會用來表示「(對某事)上癮的人;(對某事)瘋狂的人」,例如alcoholic(酒精上癮者)、workaholic(工作狂)和今天的重點單字 shopaholic(購物狂)等等。
My mom is such a shopaholic! She just bought a ton of clothes yesterday and now she is going shopping again!
我的媽媽真是個購物狂!她昨天才剛買一堆衣服,現在又要再去購物了!
感受到想購買某物的慾望 feel that pull from sth.
購物狂在花錢的時候常會說自己是「克制不住心裡的慾望」,那麼「感受到想購買的慾望」英文要怎麼說呢?常見的用法是feel that pull,這邊的pull不是常常在門上看到的pull(拉)喔,它的意思比較類似於「(感受到)一股拉力」,就好像是商品拉著你要去購買它的感覺。或是也可以用be compelled to do sth.這個句型表示類似意思。
Every time I walked past that luxury shop, I felt that strong pull from those beautiful bags.
我每次經過那間奢侈品店時,那些美麗的包包都會激起我想購物的強烈慾望。Henry is compelled to purchase Nike sneakers. He has already bought more than 20 pairs.
Henry對Nike球鞋沒有克制力。他已經買了20雙以上。
克制慾望 resist the pull
如果「感受到想購買的慾望」是feel that pull的話,「克制慾望」便可以轉換一下動詞,以resist the pull來表示。resist有「克制;抵制」的意思。
If you cannot resist the pull to buy things and keep shopping like this, I’m sure that you will soon go bankrupt.
如果你不能克制著你的慾望並繼續這樣購物的話,我保證你很快就會破產。
買完後悔 buyer’s remorse
購物愛好者們雖然常常在買下去的那一刻很開心,但時常回到家就會開始後悔自己不該花得那麼快,而出現所謂「買完後悔」的現象。這個英文用語是個心理學中的專有名詞,叫做buyer’s remorse 。remorse為名詞,意思是「後悔」。
To avoid buyer’s remorse, it is important to thoroughly think things through before purchasing expensive products.
為了避免買完後悔的感覺,購買昂貴商品前三思而後行是很重要的。
二、購物相關單字片語
講完了跟購物狂相關的單字片語之後,我們馬上進入實用的購物相關用語介紹!以下都是日常好用且適用於不同購物場合的英文單字片語,出國購物前一定要先把這些學起來!
殺價 bargain
出國旅遊、購物,最需要知道的單字當然就是「殺價」啦!千萬不要說成中式英文的kill price喔!「殺價」的英文是bargain,也可以譯作「討價還價」。套用在句子中可以用bargain down the price來表示「殺價」。
Before we get into the market, we should first learn how to bargain the price down.
在我們進入市場以前,我們應該先學學殺價的技巧。
買不起 I can’t afford it.
「買不起」這句話除了可以用在殺價之外,也可以用在朋友想去高級餐廳而你負擔不起的情況中。I can’t afford it.算是比較禮貌、委婉拒絕的說法,如果你需要再更有禮貌一點,可以說Sorry, I don’t think I can afford it.。
A: Let’s try this restaurant, it seems really fancy!
B: Sorry… I don’t think I can afford it. Can we go to the one next to it instead?A: 我們吃吃看這間餐廳吧!看起來很高級耶!
B: 抱歉…我覺得我吃不起這間。我們可以改去旁邊那間嗎?
敲竹槓 a rip-off
旅遊中購物、搭計程車都常常會遇到被敲竹槓的情形,這時候你可以用rip-off來表示「敲竹槓」。若要形容「A被B敲竹槓」的情況,可以用被動句型A + be + ripped off by B或主動句型B rip A off這兩種方式表示。
This price for a 10-minute ride is nonsense. It’s definitely a rip-off!
十分鐘的路程要這個價錢沒道理。這絕對是在敲竹槓!This salesman has ripped us off before, so you should be careful.
這個銷售員以前敲詐過我們,你要小心點。
燒錢;揮霍 splash out the money
我們常常會一邊花錢一邊開玩笑說自己是在「燒錢」,那麼英文的燒錢要怎麼說呢?常見的用法是splash out the money。直翻是「把錢潑出去」,很像在形容一個撒(splash)錢的動作,表示揮霍了大量的金錢, 通常是表示開心爽快地把錢揮霍在一些非必要的物品上。
He splashed out the money for a brand-new car.
他燒了一大筆錢買了一輛新車。
買到手軟為止 shop till you drop
Shop till you drop是一個諺語,其中的till是until(直到)的縮寫,同時drop表示 「手軟」或是「陣亡」的語意,所以結合起來的意思就是「買到手軟為止」,這句話也常常被拿來做廣告詞。後來它又有延伸的語意,表示「堅持做一件事直到不行為止」。
Everything in the mall is 50% off today, so shop till you drop!
今天整間購物商場都是半價優惠,所以你就買到手軟為止吧!
延伸閱讀
- 「Let’s get pissed!」七組英國片語讓你跟英國人打好交道
- 「公司別再cost down」、「太over了」,這些台式英文用法正確嗎?
- 抱佛腳、同溫層、跌破眼鏡、放鴿子⋯⋯這10個慣用語的英文怎麼說?
本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此
責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航
休閒路跑最佳拍檔!跑步教練的百搭經典推薦──adidas史上最輕Ultraboost Light

我們想讓你知道的是
adidas推出經典跑鞋Ultraboost Light,將品牌經典BOOST中底科技再進化。本次邀請專業跑步教練實穿評測、細緻分析,帶您深入認識BOOST能量膠囊與各種跑鞋科技如何引爆能量,賦予它極致緩震性、舒適度與腳感回饋。
現代社會中,養成運動習慣、追求健康永續的生活,已成為許多人理想生活的想像。若仔細觀察,當清晨太陽沿著建築稜線緩緩升起,就能看見不少人換上輕便服裝,在健身房、公園或是馬路上,展開屬於自己的慢跑行程。不過,隨著越來越多人加入跑步運動的行列,網路上也越來越多關於「怎麼挑選適合自己的跑鞋」的討論。看著市面上從品牌、機能到產品定位琳瑯滿目的跑鞋產品,隨便一數都可以區分出十幾種類別,細緻的產品分類也反應出跑鞋多樣的使用情境。究竟跑步入門的初學者在選擇跑鞋時需要注意哪些部份呢?
談到跑鞋的挑選,這次我們邀請曾帶領過上千位跑步學員的跑團教練梁哲睿(Jerry),來和大家分享挑選時的細節與觀念,「不過就跑步入門者而言,從外型是否對眼、機能泛用與否,其實就能夠挑選出一雙適合於日常、運動場景來回轉換的全方位跑鞋。」哲睿教練說。這次,教練將從他多年的經驗出發,分別從中底科技、跑鞋性能、應用情景等不同角度,為大家體驗評測近期由adidas推出的經典跑鞋──史上最輕的Ultraboost Light!

BOOST科技10週年:承襲經典再「勁」化
「你實際上手,第一個感覺是變輕了。」哲睿教練說。Ultraboost Light不只是歷代Ultraboost中最輕的一雙,也是adidas十年來各項跑鞋科技的心血結晶;其中,一顆顆酷似保麗龍的能量膠囊「BOOST顆粒」,更在這一代迎來輕量、回彈的全方位突破。關於BOOST科技的發展歷史與創新效能,這篇讓你一圖看懂adidas Ultraboost Light打造輕盈腳感的秘密,可以讓大家更深入了解BOOST科技的迭代歷程。
話說回來,10週年的「Light BOOST」技術到底多厲害?首先得從Ultraboost系列的中底談起。「從Ultraboost 21開始,它就變成這種超胖的加厚中底。」哲睿教練分析,「BOOST顆粒增量加厚有效提升了腳掌落地後的緩震與支撐性能,但也讓整體跑鞋的重量及存在感受到不小影響。」不過,這一代的Light BOOST減輕了30%的重量,讓Ultraboost Light同時保留極厚中底的Q彈效能,又不會造成雙腳的負擔,大幅降低長跑後期跑鞋的存在感,讓跑者能更加專注於步伐、配速與呼吸節奏,提升非常有感。
另一方面,Ultraboost Light和過去Ultraboost系列強調緩震和舒適有些不同,Light BOOST技術在輕量化的同時還提升了4%的回彈性,明顯提升中底回彈的推進效果,就像在緩震的同時稍稍推你一把,讓腳跟有種被「往前帶動」的循環感受。再搭配使用Primekint+技術針織的細緻鞋面,整體跑動的腳感不只極度貼合腳背,更舒適包覆所有種類的腳板輪廓,創造輕盈穿戴感與傑出的緩震、回彈效果。

經典就是無畏挑戰:細數Ultraboost Light細節表現
除了中底技術的進化,Ultraboost Light在輔助機能方面也透過其他項目的突破,證明了它作為經典跑鞋的底氣。首先,adidas更新了鞋底上的L.E.P.抗扭系統,將原先放置於中底內層的彈性塑膠片由X型轉為U型,連貫落腳後的支撐性與回彈力道;接著,再透過「船型」的外觀設計,仿造船底圓弧狀的力學設計製作鞋底,讓外觀顯得圓潤討喜,還能藉由鞋型的自然滾動,提供跑者下一步的推進感,讓跑者不需要為穩定腳踝而分心,踩穩漫漫長路上的每一步。

這一代Ultraboost Light依然使用Continental™馬牌橡膠作為大底材質,並透過豆莢式的重點貼法,針對雙腳離地之前實際使用到的摩擦點加強。如此一來,既能減輕整體重量、又能維持跑動時前掌的抓地力,維持與前代相同的推進效果,並達到整體輕量化的目標。

應用場景隨心所欲:亮色搭配、低調穿搭都適合
挑選跑鞋重要的可不只是性能,還有一個生活層面的喜好考量──外觀。「因為外觀會很直接的決定,我會不會想要這雙鞋。」哲睿教練說。無論鞋子的性能再好,如果跑鞋外型本身不對眼,不管功能性再好,還是有很高的機率在挑選跑鞋時被排除──因為就是不喜歡嘛。
但說到這裡,我想熟悉adidas的鞋友們可以肯定地說,Ultraboost系列的鞋款不太會在這關敗下陣來。除了圓潤討喜的鞋型以外,配色也是Ultraboost Light最吸睛的亮點。
這次Ultraboost Light推出多款配色,其中主打色款「活力紅」以高亮度的白橘配色亮相,非常適合作為平常休閒穿搭的單品搭配,增加整體穿著層次感;或是像經典純色系鞋款,adidas也別具匠心加入螢光色點綴,讓本來低調的外觀多了些亮點。
「我常常裡面穿一些運動用的機能服飾,外面就是一般日常穿的衣服,鞋子就搭配它,這樣不只上下班切換方便,而且它也像是你穿搭的第二主角,既不會給別人『你是來運動』的休閒印象,也不會過度正式而失去骨子裡身為跑者的運動氣質。」哲睿教練分享。

極輕超彈、舒適無感,適合休閒入門跑者
「一雙好的跑鞋應該會幫助你、輔助你,讓跑者只需專注在這一步和下一步上面。」這是哲睿教練認為一雙「好的跑鞋」所應具備的條件。當我們將這些條件對應在Ultraboost Light上,便會發現無論緩震、包覆、輕量化及推進感受等,它都有滿全面的平衡性;甚至其亮眼的外型及應用場景的多元性,還為它增添許多便利之處,不只可以搭配日常穿搭,也可以拿來作輕度訓練,提供支撐、推進、抗扭轉等性能支持,滿足種種跑步運動所重視的訴求。
訪談最後,哲睿教練再一次細數Ultraboost Light的超強「輕」功:
- 單位密度減輕30%的Light BOOST顆粒帶來前所未有的輕盈腳感。
- 跑鞋科技革新減少10%的碳足跡,讓Ultraboost Light成為減輕地球負擔的環保跑鞋。
- 外型時尚亮眼、配色活潑吸睛,情境切換隨心所欲。
- 重量輕盈、支撐穩定、抗扭回彈,泛用性能適合剛接觸跑步,或是想入門的跑者。
「如果今天你只有一雙鞋的預算,我推薦這雙鞋子,它的泛用性對跑步入門者而言就是非常好的選擇。」哲睿教練誠懇地說。