健身常用單字:粗、乾、壯,如何讚美別人練得不錯?

健身常用單字:粗、乾、壯,如何讚美別人練得不錯?
Photo Credit: Depositephotos

我們想讓你知道的是

今天來介紹幾個英文單字,是讓你如果遇過外國bodybuilders時可以使用的單詞。如果哪天碰巧在國外知名的健身房遇到你的健身偶像,可以使用看看,試著拉近彼此的距離。

我們讚美別人練得不錯,會說「你好粗、你好乾、你好壯」。但在美國這些話是怎麼說呢?如果用「you are so muscular」、「your muscles are so big」,在美國人聽起來像是中文的「你好健壯」、「你的肌肉好大」。這樣說起來有點卡卡的、不是那麼的口語和道地。

今天來介紹幾個英文單字,是讓你如果遇過外國bodybuilders時可以使用的單詞。如果哪天碰巧在國外知名的健身房遇到你的健身偶像,可以使用看看,試著拉近彼此的距離。也可以幫助大家更快了解健身YouTuber,到底在說什麼。

Shredded

  • 中文解釋:乾
  • 英文解釋:well defined muscles especially in the arms and abs.

Calvin: Damn he definitely lift all day. He is so hella shredded!

Bernie: Yeah he's been running a carb cyclying the past 12 weeks.

Buff

  • 中文解釋:壯
  • 英文解釋:well muscled; powerfully built.

Calvin: I wish I were as buff as Jeff Seid.

Bernie: Man he is the king of aesthetic.

Yolked

  • 中文解釋:粗
  • 英文解釋:well muscled; powerfully built.

Calvin: I saw Arnold training so hardcore at Gold's gym venice yesterday morning. He is still so yolked.

Bernie: Duh he is the legend bro.

Cut

  • 中文解釋:肌肉很有切割度
  • 英文解釋:having a lot of muscle tone; ripped.

Calvin: Man you are so cut. How long have you been training? And What is your BFP now?

Bernie: 15 years. Currently is 8% or so.

Ripped

  • 中文解釋:粗/線條/乾
  • 英文解釋:1. well defined muscles 2. look very muscular and built.

Calvin: He is so ripped. I bet he goes to gym every single day.

Bernie: Yeah man. He is going to Japan for an IFBB show.

U mirin' brah(?)
AKA: you are miring bro(?)

中文解釋:這句話是非常美式的一句話,這句話的意思有兩個版本:

  • 第一個:句號,你欣賞我的體態。
  • 第二個:問號,你覺得我練得怎麼樣?

Calvin: U mirin' brah?

Bernie: Yeah you are legit so aesthetic.

本文經Gymirin 的 Calvin授權刊登,原文刊載於此

責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航


Tags: