「格式」不但重要更是禮貌:英文標點符號的10大規則

「格式」不但重要更是禮貌:英文標點符號的10大規則
Photo Credit: Depositphotos

我們想讓你知道的是

「i」 的上面,應該是短線還是一小點?光從這一點就可以知道,第一段文字應該是台灣人(或說不定是日本人)寫的。

單引號也可以用來標一個字的定義或翻譯,外文詞則用斜體字標記,例如:This is called chou doufu, or ‵stinky bean curd′.

  • 六、斜體字也有強調作用

斜體字(italics的另一種用法是標示強調,若在文章中看到要重唸。斜體字也可以用來標書名。中文字體雖也提供斜體字,但請不要使用。因為在筆者眼中,中文根本不適合用斜體字,好像有點破壞傳統的平衡美。

  • 七、純文字系統中請善用星號

用純文字(plain text)時,就不太容易加上斜體或粗體等格式設定,這時可以在需要強調的字或片語左右兩邊加星號asterisk,例如: Make *sure* you′re on time! 某些輸入系統,像Word和 WhatsApp,會自動把星號內的字變成另一種標示「強調」的字體,也就是粗體字boldface。

  • 八、全大寫代表大喊或生氣

英文裡,全大寫ALL CAPS代表「大聲喊叫」和「生氣」,所以要盡量避免使用,以免不小心冒犯到別人。不過,有另一種類似的字體,叫做小型的大寫字體small caps,常用在文章的小標題,跟普通的全大寫字體完全不同,也沒有任何負面意義。

  • 九、標題不一定每一個字都要大寫

書名、篇名、標題等,以往第一個字和所有的實詞常使用大寫,而像the、of的虛詞則小寫,例如:The Old Man and the Sea。現在也常常如此,但最近又有新趨勢,除了第一個字和專有名詞外,其他字都小寫。直到現在,標題的大小寫規則還沒完全穩定,所以能發現許多變化。決定要用哪一種格式後,請記得貫徹到底。

  • 十、波浪號一點也不可愛

英文裡,波浪號(~)叫做tilde / ˈtɪldi /,但除了像jalapeño(醃漬青辣椒)和piñata(皮納塔)的西班牙文外來語外(和網址裡),波浪號幾乎用不上,短訊中更沒有人會用「~~~」表示「輕鬆、可愛」,請記得不要在英文裡使用。

西班牙文、德文、法文等歐洲語言裡的標點符號跟英文有些不同,標點符號放置的位置和間隔規則也不盡相同,所以一定要個別分開學習,不要理所當然地認為跟英文一樣。有興趣的讀者可上網查詢相關資訊。

其他歐語的特別符號(例如naïveté),用蘋果電腦輸入時很容易,只要長按字母再從選單上點選所要的符號;PC的話,可以用捷徑,也可以用線上的國際鍵盤工具輸入,再複製貼到文件裡即可,例如:Sciweavers。想要輸入KK或國際音標(IPA)符號,可以使用i2Speak.com,都相當方便好用。

若要用拼音來寫一些中文姓名、中文特別術語等,許多線上工具可直接將中文字換成拼音,也有工具可以在拼音字上加入四個聲調的調符,用英文的Chinese pinyin converter或中文的「拼音轉換」當作搜尋的關鍵詞。

最後的小叮嚀

筆者注意到,常有學生在訂正小考發現分數有誤後,會這樣寫:80+5或80-5(意思是,原來以為有80分,後來才發現應該是85分或75分)。但英文沒有這種用法,不要這樣寫。如果以後發生這種狀況,請把錯誤的分數劃掉,再把正確的重新寫在旁邊,後面也記得加百分號%,例如:85%、75%。

英文中手寫的z和7兩個字,都不要加橫槓。華人寫9這個數字,有時跟英美人士不一樣:

1

應該寫為:

iGzE77h2_20191218

請留意!最後,在使用活頁紙時,也有件很多人容易忽略卻必須要注意的事,那就是「洞洞」應該在哪一邊?答案很簡單:從紙張的前面開始寫起,也就是洞洞在左邊的那面,若從洞洞在右邊那面寫起,會令人納悶:「難道書寫的人連正反面都不會分嗎?」

總之,格式很重要,值得我們大家花點時間把規則弄清楚,交作業、寄信前也要記得先好好檢查及訂正,讓你的讀者看得舒服點。

本文經世界公民文化中心授權刊登,原文刊載於此

責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航