常講錯的六個英文校園用語:睡過頭不是「sleep over」喔

常講錯的六個英文校園用語:睡過頭不是「sleep over」喔
Photo Credit: Depositphotos

我們想讓你知道的是

sleep over這個片語是美國學生常掛在嘴邊的話,但它的意思其實不是睡過頭。

文:Angel Hsu

筆者小V今天要來介紹幾個校園生活中常見的英文錯誤啦!就算已經離開校園也來看看有沒有犯過這些小錯誤吧!

王老師早安

  • Good morning, Teacher Wang!(X)
  • Good morning, Miss/Ms./Mr./Mrs. Wang!(O)

因為文化差異,在歐美國家如果跟中文一樣直稱老師「Teacher ___」,其實會被認為是不尊重的說法喔!

從國小、國中到高中老師,都應該用Miss/Ms./Mr./Mrs. 來尊稱他們,若是大學教授記得一定要用尊稱Professor,注意後面都要接姓氏。

Miss Chang is looking for you. What did you do in her class? She seems quite angry.

張老師在找你。你在她課堂上做了什麼嗎?她看起來很生氣。

回家

  • go/come to home(X)
  • go/come home(O)

表示「去或來(什麼地方)」的英文,要用動詞go/come加上介系詞to再接目的地。但英文中有些字本身除了可以當名詞,也可以作為地方副詞使用,因此在搭配go/come時不用加上任何介系詞to,例如home就是其中一個例子。home這個字可以當作地方副詞,因此直接說go/come home即可表示「回家」。

A: Where are you going after class?
B: I’m going home.
A: How about going to the latest movie with us?

A: 你放學後要幹嘛?
B: 我要回家。
A: 何不跟我們一起去看那部新上映的電影呢?

補充here和there也是常見的地方副詞。當這類副詞與來去動詞(come/go)一起使用時,一樣不須加上介系詞to。因此come here表示「過來」,go there表示「過去」,都不需要再加介系詞。

吹長笛

  • blow the flute(X)
  • play the flute(O)

在英文中,「彈奏」樂器要用play這個字,不像在中文裡有「彈」鋼琴(play the piano)、「吹」喇叭(play the trumpet)、「打」鼓(play the drum)等不同動詞搭配。

Jessie plays the flute so well! It’s hard to believe that she’s only 5 years old!

Jessie長笛吹得真好!很難相信她才五歲!

差別在哪?

  • What’s different?(X)
  • What’s the difference?(O)

要詢問兩樣人事物之間的差異,要怎麼說呢?有些人會說成What’s different?但這句話是表示「改變前後」的差異,也就是詢問「哪裡不一樣了?」。如果要說 A和B 的「差別」在哪,則要用What’s the difference?表示。

Have you noticed what’s different about James today?
你有發現 James 今天哪裡不一樣嗎?

What’s the difference between these two cellphones?
這兩支手機的差別在哪?

玩手機

  • play cellphone(X)
  • play games on one’s cellphone(O)

說到「玩」手機,很多人會下意識地用play這個動詞。play可以用在樂器或球類運動上,例如上述的play the flute(吹長笛)或是 play basketball(打籃球)。

但我們通常不會把整支手機當成玩具把玩,玩手機時其實是在玩手機裡的遊戲或應用軟體,因此玩手機要說play games on one’s cellphone。

同理,當我們「玩電腦」時,就可以說play games on the computer。

Stop playing games on your phone! Go do your homework right now!
不要再玩手機了!快去寫作業!

A: What’s your son doing upstairs?
B: He’s playing games on the computer. You should go ask him to stop.

A: 你兒子在樓上幹嘛?
B: 在玩電腦,你應該去叫他別再玩了。

睡過頭

  • sleep over(X)
  • oversleep / sleep through one’s alarm(O)

字首over-有「超過」的意思,oversleep就是指睡到超過應該起床的時間,也就是「睡過頭」。或者我們也可以說sleep through one’s alarm,字面上意思是「睡到超過鬧鐘響的時間」。

而sleep over這個片語其實是美國學生常掛在嘴邊的話,意思是到朋友家過夜!

I missed class today because I accidentally overslept.
我不小心睡過頭,錯過今天早上的課了。

Since starting college, I often sleep through my alarm. Maybe I should be more self-disciplined.
我上大學後很常睡過頭,或許我應該更自律些。

延伸閱讀

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航