這些「文法沒有錯卻不道地」的英文用法,還可以怎麼說?

這些「文法沒有錯卻不道地」的英文用法,還可以怎麼說?
Photo Credit: Shutterstock/達志影像

我們想讓你知道的是

外籍顧問Max選出20個台灣學生最常用錯的英文,有些不是文法錯,而是台灣人使用太氾濫,卻不道地的說法。 

老外的英文是foreigner、別人問候總回答so-so、好吃只知道說delicious,這些其實都是「不自然英文」。有些你以為是英文的講法,其實只有台灣人才懂。外籍顧問Max選出20個台灣學生最常用錯的英文,有些不是文法錯,而是台灣人使用太氾濫,卻不道地的說法。

1. foreigner(外國人)

(X)When I was visiting San Francisco, I saw a lot of foreigners!(我去舊金山的時候看到好多外國人)

出國旅遊,不能稱其他人為「外國人」,你才是「外國人」。英文語境裡,直接講出「哪裡人」比「外國人」來的禮貌。

  • Try Saying:He is American/ British/ Japanese.(他是美國人/英國人/日本人)

2. How are you?(你好嗎?)

問候別人用How are you是可以的,不過想聽到更有趣的回應,還可以試試其它問法。

  • Try Saying How’s your day?/ How’s it going?(今天過得如何?/都還好嗎?)

3. so-so(普普通通)

英文母語者不太會用so-so,拿來當作問候語的回應聽起來不太禮貌。問候語比較適合友善正向的回答。

  • Try Saying:I'm doing well./ I'm having a nice day.(我很好/我今天過得很好)

4. so(超)

It is so cold.(超冷的)

So用在籠統的話題,像是天氣,聽起來很生硬又沒形容到什麼。

  • Try Saying:It’s really cold outside!/ The news says it will be very hot tomorrow.(外面超冷的/新聞說明天會很很熱)

Advanced:用更精準的字代替very和really。

  • Try Saying:It’s freezing!/ It’s chilly!/ It’s burning up outside today.(冷極了/現在冷颼颼的/外面熱到要起火了)

5. I’m fine, thank you.(我很好,謝謝)

How are you?(你好嗎?)

I’m fine, thank you.(我很好,謝謝)

聽起來很像機器人的回答。

  • Try Saying:I’m great. It’s so nice outside today./ I’m enjoying the cold weather!(我很好,外面天氣不錯/我喜歡這個冷冷的天氣)

6. and you?(你呢?)

I’m doing well, and you?(我很好,那你呢?)

聽起來不自然,一般不太這麼說。

  • Try Saying:I’m doing well – how are you?(我很好。你好嗎?)

7. delicious(美味的)

This cake is delicious.(這蛋糕真美味)

這個詞可以用,但使用頻率太高就導致聽起來無聊又沒形容到什麼。

  • Try Saying:This cake is excellent./ This cake tastes great.(這蛋糕很棒/這蛋糕很好吃)
  • More Details:This cake is nice and moist./ The steak is well-seasoned.(這蛋糕很好吃很濕潤/牛排的調味很棒)

8. seldom(很少)

英文母語者不常說「很少」(seldom),聽起來太過正式、不自然。

  • Try Saying:I don’t often eat sushi./ I rarely eat sushi./ I never eat sushi.(我不常吃壽司/我很少吃壽司/我不吃壽司)

9. rich man(有錢人)

You’re a rich man!(你是有錢人)

金錢話題對西方人來說有些敏感,稱讚、嘲諷別人,用以下幾種說法比較洽當。

  • Try Saying:I really like your outfit./ Looking sharp.(我喜歡你的穿搭/看起來很有型唷)

10. KOL(Key Opinion Leader)(意見領袖)

  • Try Saying:influencer(網紅)比較常使用。

11. cost down(降低成本)

(X)We want to cost down this project.(這個專案我們想要降低預算)

這是台灣人中英夾雜語法創造出的用法,其實不正確。

  • Try Saying:We want to reduce costs on this project./ We need to tighten our budget.(這個專案我們想要降低預算/我們想要縮減預算)

12. contact window(聯絡窗口)

What’s your contact window?(想請問你的聯絡窗口?)

聽起來太專業、太技術性,比較難理解。

  • Try Saying:When’s the best time to reach you?/Do you know when you might be available?(什麼時候聯繫你最合適?/你大概什麼時候有空?)

13. funny(好笑的)

(X)The party was very funny.(派對很有趣)

學生常把funny和fun搞混,fun是「有趣的」,funny是「好笑的、滑稽的」。

  • Try Saying:I had a good time./ That was a lot of fun!(我很開心/這真的很有趣)

14. boring(無聊的)

(X)I’m very boring today.(我今天很無聊)

boring拿來形容事情很無聊,bored才是指人。不過「我很無聊」的說法在英文也不常見,直接指出你想做什麼比抱怨好。

  • Try Saying:Would you like to go to the movies?/ I want to try that new Italian restaurant.(你想去看電影嗎?/我想試試新開的義大利餐廳)

15. on the other hand(另一方面)

On the other hand, phrase choice can be more creative.(另一方面,你可以選擇更有創意的片語)

這個片語沒錯,但使用頻率太高,可以用其他更好的片語代替或是直接拿掉。

  • Try Saying:However/ In contrast to this(然而/與⋯⋯相比)

16. lazy(懶的)

(X)I’m lazy to do that.(我懶得去做)

第一個錯是文法錯,正確應該是I’m too lazy to do that. 另外這個字比較幼稚,推辭某個約可以用以下說法。

  • Try Saying:I might have time next week./ I’ve been busy this week and haven’t done it yet./ I’m still working on it.(我下週應該有空/我這週都很忙,而且還沒忙完/我還在忙)

17. nowadays(現今)

Nowadays, people often look at their smartphones instead of reading books.(現在人們幾乎都在看手機而不看書了)

這個字太濫用了,偶爾可以選其他相似字代替。

  • Try Saying:These days/ Recently(現在)

18. meme(迷因)

(X)唸成MIMI

「迷因」正確讀法是:mēm,跟memory這個字有關。

19. 1st- 4thgrade(高中、大學幾年級)

(X)I am in 2nd grade.(我大二)

年級(grade)這個字只用在講小學幾年級。

  • Try Saying:高中和大學的年級依序是1st year/ freshman - 2nd year/ sophomore - 3rd year/ junior - 4th year/ senior

20. NG(不合格)

(X)These are NG ...(這些不合格)

NG是not good的縮寫,但英文不會這樣用。

  • Try Saying:not good/ not usable/ beneath our standards(不好/不能用/不符合標準)

【一張圖搞懂】訂閱集資:Mobile上的13堂英文課

本文經世界公民文化中心授權刊登,原文刊載於此

責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航


猜你喜歡


挖掘雲端開放架構優勢!Amazon EKS高可用性叢集快速部署容器

挖掘雲端開放架構優勢!Amazon EKS高可用性叢集快速部署容器

我們想讓你知道的是

企業如何在 Amazon EKS(Elastic Kubernetes Services)上使用 GitLab 創建自動化部署,減輕人力負擔,提升專案服務運作效率?

所謂現代化智慧 IT,所有工程師最希望的境界,莫過於只要輕鬆點幾下設定,系統就會自動跑起來,管理者再也不用隨時待命在機台旁邊,從此工作悠哉又快樂!儘管這樣情境還沒到來,但隨著敏捷式開發的流行,除了 DevOps 人員,有越來越多開發者將 CI/CD 概念融入到工作流程當中,例如從 build code、執行 unit test、到部署應用程式。

透過 AWS 增加雲端技能 在組織發揮影響力

上述種種反覆步驟自動化執行,也就能提昇服務品質、主動通知開發人員以減輕人力負擔,讓專案服務能持續運作。

其中,GitLab 是執行 CI/CD 常用的工具之一,也是開發者使用程式碼儲存庫的地方。為了讓 GitLab Runner 在雲端快速實踐 CI/CD,《AWS 開發者系列》透過影片分享,如何在 Amazon EKS(Elastic Kubernetes Services)上使用 GitLab 創建自動化部署。

以下節錄工作坊影音內容,幫助開發者快速理解如何運用 Amazon EKS 的高可用性且安全的叢集,將修補、部署節點、更新等關鍵任務,全部做到自動化設定。同時影片也會示範 Amazon EKS 搭配 GitLab 如何展開自動部署,幫助工程團隊實踐 CI/CD 價值。

Amazon EKS 對容器管理輕鬆簡單、維運省時省力

容器化服務越來越興盛,當容器(Container)越來越多,在複雜的微服務(Microservice)系統環境之下,運維團隊的管理成本可能相對會增加不少,為了有效調度容器部署, 導入Kubernetes 無疑是近年企業熱門的話題之一。

建構 Kubernetes Cluster 流主要可區分兩大塊,一是安排容器調度的Control Plane、另一則是容器運行時需要用到的 Worker Node。

Control Plane 裡面涵蓋有儲存狀態的 ETCD、CoController manager 、Scheduler 的調度管理、甚至是操作時進行互動的 APIServer,若是自己創建 的 Kubernetes Cluster ,需要自己安裝這些元件,後續仍需要對 Control Plane 進行相關管理、維護、升級工作。為了減少上述 Components 的繁複維護,在透過 AWS EKS 代管的 Kubernete Control Plane 部可以獲得以下三大好處。

Amazon EKS 一鍵式部署,展現三大優勢

第一,Amazon EKS代管的 Control Plane實踐了跨AZ的高可用部署,使用者不需要擔心單一節點故障的風險。

第二,Amazon EKS 支持至少四個 Kubernetes版本,持續跟進每季 CNCF 的發佈,同時 EKS 也完全符合上游 CNCF 規範。

第三,部署 Amazon EKS 之後,可直接使用 AWS 平台上現成的服務工具,在安全性管理、網路設定方面,可以做到無縫整合。

最後 AWS 台灣解決方案架構師也提到,若想在容器環境進行 CI/CD 及應用程式的管理,可以進一步透過 IaC 整合部署 Amazon EKS 叢集,透過使用 Console、把 EKS 變成 Cloudformation 的模板、使用 AWS 所開發出來的 eksctl.io、或指令是採用 AWS CDK 可以讓開發者用自身熟悉的語言,在 AWS 平台整合 CI/CD 工具進行維運及部署 EKS。

打造第一個在 AWS 上的應用程式

了解 Amazon EKS 整合 GitLab ,獲得三面向價值

對開發者而言,想把 Amazon EKS 整合到 CI/CD 工具之一的 GitLab 平台上,可以看到那些實際的優勢?

在 DevOps 開發者示範工作坊當中,GitLab 資深解決方案架構師指出,GitLab 使用到 Kubernetes 技術,主要有三種搭配方法,包含 GitLab Server、GitLab Runner、以及創建 Deployment Environment。

本次示範教學會主要聚焦在 GitLab Runner 如何採取 Auto-scaled 方式進行 Build、Test、Package Apps;以及在 Deployment Environment 運用 Kubernetes 技術,做到 Auto Deploy、Review App。

正因為 Amazon EKS 能夠在 DevOps 過程提供所需要的彈性計算資源,幫助開發者在 GitLab 平台上面獲得以下三個層次的優勢:

  • 在 GitLab 內建的部署工作流程當中,自動生成整套 CI/CD 最佳實踐腳本。
  • Review App 過程,從 Merge Request 中可直接訪問應用程式 /App 的 UI 介面,並且根據 Git branch 名稱、專案名稱,自動生成 Review App 的 URL,以及在 Merge 前的最後防線進行 Approval 檢查。
  • 加速 CI/CD 流水線,GitLab Runner 運行時候還可藉由 Amazon EKS Cluster 進行 Auto-scaled 的支援。

Amazon EKS 整合 GitLab ,需要兩大流程

影片最後,GitLab 資深解決方案架構師示範如何把 Amazon EKS 整合至 GitLab 執行 Auto Deploy,主要可分為兩大區塊流程,第一部分聚焦在 Amazon EKS cluster 的設置,第二部分則執行 Auto Deploy 設置。

第一塊可拆分為四個階段,首先教學怎麼創建 EC2 節點的 EKS cluster,第二階段示範把 EKS Cluster 連接到開發者的 GitLab Instance、Group 或 Project,下一步則使用 Cluster Management Project Template 創建一個 Cluster Management Project,以及最後一階段透過 Cluster Management Project 自帶的 Helm Chart,安裝在 Cluster 所需要的內建 App。

第二塊執行 Auto Deploy 設置,針對需要部署的 App 創建一個 GitLab Project,接著再把 gitlab-ci.yml 添加到 Project,並從 Web IDE 選擇及導入 Auto Deploy 的 CI 模版,讓 GitLab 自動生成最佳實踐的整套流水線。

幫助開發者更了解 Amazon EKS 整合 GitLab 的 QA 系列

Q:使用 Amazon EKS 之後,如何更有效率或優化資源去配置 Worker Node 的機器數量,以及如何有效空管開發維運的成本?

A:Kubernetes 除了本身有 HPA(Horizontal Pod Autoscaling)可根據使用程度自動調整資源流量,另外也能延伸使用 AWS Auto Scaling 方案,針對可擴展資源去設定自動擴展管理。另外在成本管控,雖然 Amazon EKS 會收取額外管理費用,但可透過 AWS 平台的 Calculato r計算每個 EKS 的價格,你會發現自動化部署及管理的費用,相對工程師人力的成本更加便宜。

Q:越來越多客戶考慮把現有 Application 變成容器部署,大多是爲了加快部署的效率,那麼變成容器模式之後,對 CI/CD 的工作流程有什麽影響嗎?

A:運用容器技術最直接的效果,可以讓應用程式的環境更一致化,例如 testing 環節、stage production,讓容器避開一些差異問題。至於 CD 部分要 delivery 一些 usage 不太一樣的時候,容器會幫忙做配置,所以 CI/CD 對容器的效益是相輔相成的。

Q: 客戶在開發流程漸漸會把 Infrastructure 變成代碼或文檔,是不是可以把程式碼跟現有的應用程式的 CI/CD 流水線整合在一起,達到一套完整的 CI/CD 部署流程?

A:觀察目前市場作法,主要分成兩個階段去做整體部署。如果規模比較小的團隊,會把 Infrastructure 代碼跟 App 代碼分開,在管理上會比較靈活;如果企業規模比較大,會有另外一個 Infrastructure 團隊來控制部署事情,這種情况之下,APP 的項目會生成一個 APP package,主要做到 delivery 這個階段爲止。而 Infrastructure 的項目會指定把需要版本的文檔,部署到他們的 Kubernetes Cluster。

填寫表單 找到適合的快速上雲服務與工具!


猜你喜歡