今晚要加班、請病假、找人代班、出差多久⋯⋯這些工作相關英文怎麼說?

今晚要加班、請病假、找人代班、出差多久⋯⋯這些工作相關英文怎麼說?
Photo Credit: Shutterstock/達志影像

我們想讓你知道的是

對上班族來說,「加班」是常態,偶爾還需要「出差」、「請假」、找人「代班」。這些工作上的實用英文要怎麼說?

文:Ann Lu

打工、實習難免需要「請假」、找人「代班」,對上班族來說,「加班」更是常態。偶爾還需要「出差」。想去海外實習或到外商公司上班的朋友們,這些工作上超級實用的英文不能不會啊!

在開始之前,先和大家分享一部相關影片,其中談到許多道地的講法和等等會教的句型哦!

請假

take…leave / take…day(s) off 請假

請假最普遍的說法是take….day(s) off或take…leave ,字面上的意思就是「沒有來(上班/上課…)」,像是:

  • take a leave或take a day off 請一天假
  • take a 3-day leave或take 3 days off 請三天假

I have 3 days off.
我有三天的假。

I’m going to take a day off.
我將要請一天假。

請假原因百百種,帶大家認識最常見的幾個假期名稱:

  • personal leave 事假
  • sick leave 病假
  • annual leave 特休
  • official leave 公假
  • marriage leave 婚假
  • funeral/bereavement leave 喪假
  • maternity leave 產假
  • paternity leave 陪產假
  • menstruation leave 生理假

I was on leave for three days for personal reasons.
= I was on personal leave for three days.

我請了三天事假。

接下來再跟大家介紹幾個和請假有關的常用單字與片語:

  • ask for leave 向…請假
  • grant leave 准假
  • on leave 告假中
  • leave request form 假單

A: I’m not feeling well. I’d like to ask for a sick leave this afternoon.
A: 我有點不舒服,今天下午想要請病假。

B: Sure. Remember to fill out the leave request form and I will approve it later.
B: 好,那你記得要填好假單,我等等會簽。

call in sick 打電話到公司請病假

辦公室內常會用到這個片語,如果接到某個同事請病假的電話,要轉告其他同事,就可以說call in sick

A: Why didn’t John show up today?
A: 為什麼 John 今天沒出現?

B: He just called in sick this morning.
B: 他今天早上打來請病假了。

fill in for someone 頂替/代理某人的職務

當同事請假,需要找人幫忙暫代工作,可以用fill in for這個片語,因為fill in本身的意思是「填空」,與「別人請假不在你補了他的空缺」意思契合。介係詞for後面加上代理的對象。

I will be away for a month on maternity leave and Tina will fill in for me until I get back.

我將請一個月的產假,在我回來之前 Tina 會負責代理我的職務。

或者,也可以使用更口語的講法cover for。切記一定要加介係詞for哦!我們很常聽到「你能不能cover我?」,但這樣的用法嚴格來說是錯誤的。

A: Could you cover for me this afternoon? I have my hands all full and I need to pick up the kids.
A: 你可以幫我代今天下午的班嗎?我的工作行程全滿,而且要去接小孩。

B: Sure, no problem.
B: 好的,沒問題。

*補充:have one’s hands full 忙不過來、忙得不可開交

當你手邊有一堆待辦事項未完成,而又必須在時間內完成工作進度時,可以用have your hands full來具體地形容「應接不暇」的窘境。

下班

說到「上班」,我們馬上想到go to work.。至於「下班、收工」怎麼說呢?其實用法很多元,甚至可以直接說I’m going home. 使用哪一種說法是依習慣而定。

got off/knock off (work)

這是表示下班、收工最直接的講法。

A: I’d like to speak to your manager.
A: 我想和你的經理說話。

B: I’m sorry. He just got off (work).
B: 很抱歉,他剛剛下班了。

另外,大家可能會想到leave這個字,但要注意它的用法哦!因為其實leave work/a job有時候帶有永久離開一個職位或工作的意味,像是:

Annie left her job and went abroad for further study.

Annie 辭掉工作去國外深造了。

leave the office

因此,如果要使用leave來表示下班,用leave the office再加上適當的時間副詞,像是幾點、多晚會比較好,以免產生誤會。例如:

You can leave the office early today, but don’t make it a habit.
你今天可以提早下班,但別養成習慣了。

I’m still at work. I’ll call you as soon as I leave the office.
我還在上班,一下班就打電話給你。

另外,以下這句道地的口語用法也能代表「收工、下班」的意思!

to call it a day

這句話使用的頻率很高哦!只要想表達活動告一個段落,或是建議共事者該結束一天的工作回去休息了都適用,意思是「今天就 (暫時) 到此為止吧!」

A: It’s almost 8 p.m. If there are no other comments, I’d like to wrap this meeting up.
A: 現在已經快八點了,如果大家沒有其他想法,我想結束今天的會議了。

B: Okay. Let’s call it a day. I could do with a drink.
B: 好,今天工作就到此為止,我實在想喝一杯。

*補充:wrap something up / wrap up something 結束、了結某事

wrap up這個片語最直觀是指「包起來」,形容購物時挑了很久「最終」選定中意的東西請店員包起來,所以也有了「結束、了結、收尾」的意思。

I’ll take it. Please wrap it up for me.

這個我要了,請幫我包起來。

因此,上面例句中的wrap this meeting up,就是利用wrap up這個片語來說明「此會議結束」。

加班

work overtime / do overtime

這是加班最常見的說法,也可以直接講它的縮寫“OT”。有趣的是,overtime除了有「加班」的意思,這個單字也可以代表「加班費」哦!

A: Hey, are you in the middle of something?
A: 嘿,在忙嗎?

B: Not at all. What’s wrong?
B: 沒有耶,怎麼了?

A: Do you have any plans after work? Let’s go shopping!
A: 你下班要做什麼?我們去逛街吧!

B: Sorry, I have to work overtime
B: 抱歉,我今天要加班…

*補充:In the middle of something? 你現在正在忙嗎?

與 “Are you busy?” 相比,這句話比較強調「現在」忙不忙的狀態,意思等同於“Are you busy right now?”或“Do you have a minute?” 如果想找人八卦、聊聊,或是想請人幫忙,這句話都派得上用場哦!

輪班

輪班的英文是shift,所以work (in) shifts指的就是「輪班工作、值班」。如果想請人代班,則可以用take one’s shift來表達。

  • day shift / regular shift 日班
  • night shift 小夜班
  • graveyard shift 大夜班

I have to work double shifts tomorrow.
我明天要值兩班。

I’m on day shifts.
我是早班的。

Can you take my shift?
你能幫我代班嗎?

*補充:office worker/9-to-5er 上班族

如果工作性質不需要輪班,工作時間固定從早到晚,也就是所謂的上班族,英文就叫做office worker或9-to-5er哦!

為什麼是9-to-5er呢?因為美國上班族的工作時間多半從早上九點到下午五點,所以才有9-to-5er這個俚語用法,指的就是一般的上班族,與中文所說的「朝九晚五」意思有異曲同工之妙。

Tired of the routine life of being a 9-to-5er, Jenny became a backpacker after she retired.

厭倦了上班族一成不變的生活,Jenny 在退休後成為背包客。

出差

以下三種用法都是指出差:

  1. be on a business trip in 某地
    be in 某地 on business
  2. go on a business trip to 某地
    go to 某地 on business
  3. take a business trip to 某地

Lily was on a business trip in Hong Kong last week.
Lily 上週去香港出差。

I’ll go to Singapore on business next week. Is there anything you’d like me to get for you while I’m there?
我下週要去新加坡出差,你有沒有想要我幫你帶什麼東西回來?

I’d like to take a business trip to Europe.
我想要去歐洲出差。

How long will you be on a business trip in Korea?
你要去韓國出差多久?

以上這些,就是筆者小V今天想教給大家的辦公室實用句型!你都記起來了嗎?

延伸閱讀

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航


猜你喜歡


零售業瘋跨域,深耕各式消費者的全零售時代到來!

零售業瘋跨域,深耕各式消費者的全零售時代到來!
photo credit:爆米花數位

我們想讓你知道的是

PChome 24h購物的Z世代及壯世代的用戶不斷增長,足見PChome 24h購物運用過去幾十年來的網路零售經驗穩紮穩打,以綜合型電商角色分眾溝通不同的消費者,豐富品牌風格調性,也把握客群黏著度。

根據資策會《2021-2022民生消費數據力大調查》報告,2022年零售業在相關服務或產品的投資成長最大,從各個品牌的布局來看,這兩年零售業不斷推出新店型或是跨域結合,不管是原先產業別、市場、線上線下的界線都不斷被消弭,往全通路邁進。

跨產業-從女性搶攻家庭客 寶雅也賣五金、3C!

原先以美妝生活用品在女性市場打出一片天的寶雅,在去年也開始拓展旗下商品及服務,推出主打複合式居家用品的電商平台,更橫跨3C家電,此外更成立Youtube頻道《寶家POYA HOME》教導民眾如何運用商品自行解決居家修繕。

image1
photo credit:Poyahome YouTube頻道
寶雅拓展觸角,從女性生活用品搶攻複合式居家用品市場,更開設Youtube頻道居家修繕教學。

跨市場-個人化需求激增 超商跨足生鮮快商務

看好個人化及小家庭需求,統一超商也開設open now便利快超市,以生鮮為主要販賣品項,擴大肉品、海鮮等生鮮商品,也與旗下foodomo串接外送服務,搶攻市區的生鮮需求,未來更可能複製類似店型更多進入社區。全家便利商店也跟進711開設社區生鮮便利新店型「Famisuper」,選址在台北市大安區及新竹竹北的住商混合都會區。新店型專攻小份量、易保存的生鮮商品,也配合都市生活習慣,包括冷凍法式料理及常溫酒櫃(紅酒、白酒、燒酒……)。另外近期也在板橋開設新店,更針對「快行動」、「懶商機」和「綠生活」等目標開發許多新服務,如首創APP訂便當功能,與在地商圈便當品牌合作,可以到全家取貨現做便當,除此之外也導入保溫餐食智能取貨櫃,讓保溫延長,不用擔心錯過用餐時段。此外也因疫情網購興盛,並開發了EC自助寄取功能,還有雙溫功能,讓民眾可以自助拿取包裹,減少等待時間。生鮮快商務市場越來越熱,零售商們也前仆後繼投入,紛紛針對都市型態消費推出新模式。

image3
photo credit:shutterstock
為搶攻個人化及小家庭市場,統一超商與全家便利商店不斷開設新店型,也投入生鮮快商務市場。

跨線上線下-疫情渴望接觸 電商開店平台協助開拓全通路布局

電商開店平台shopline近期在台北誠品生活南西店開設實體概念店,集結30間人氣電商品牌,推出三個月快閃實體店,並根據不同波段推出不同主題,如第一波毛孩超市以寵物用品及品牌為主、第二波潮時尚伸展台以穿搭潮流品牌為主,第三波則以城市野餐為主題,販賣戶外露營野餐用品。此外各檔期也與公益團體合作,並搭配社群活動獲得IP贈品,企圖吸引更多消費者上門。一般消費者對於電商購買的疑慮就是沒有辦法接觸到實品,Shopline的做法幫助電商品牌有實際接觸到消費者的機會,開發更多的消費者,對於品牌和電商平台而言是雙贏。

大型電商平台穩紮零售經驗 深耕跨域消費者

根據經濟部統計處的統計,電商市場的銷售成長率又優於整體零售業,原先以3C商品打下電商版圖的PChome 24h購物,近年來也不斷深耕各類消費者市場,根據內部觀察,35-44歲的消費者躍升為今年消費最活躍的族群,年成長率近30%;18-24歲Z世代也有明顯成長,年成長率近20%,2022年整體消費者結構年輕化。掌握這些趨勢,PChome 24h購物也在接下來的檔期調整策略,深耕跨域消費者。以往用首創分會場的情境式購物吸引消費者,今年五月檔期又再進一步讓分會場界限消失,以不同角色類型的媽媽區分,給予消費者送禮建議,從3C到美妝通通都有,集結不同品類商品,在會場內也藉由產品跨域來滿足消費者不同需求!「520」5月20日檔期也將目標受眾擴及到所有想表達愛的對象,以柔性訴求來溝通跨域消費者,不同於過往市場單純向女性或媽媽背景的消費者喊話,有機會持續提升新客群。

image5
photo credit:爆米花數位
PChome 24h購物深耕各類消費族群,柔性訴求也是行銷溝通的重要策略之一。

除此之外,PChome 24h購物今年也特別與皓式宅食工作室跨域合作,推出「藍帶主廚到你家」饗宴料理餐盒,讓消費者在今年母親節不用冒著疫情的危險出門慶祝,在家也能享受星級料理,滿足高消費族群的精緻味蕾。另外,也推出「Lofi Mom」特別企劃,將媽媽的叨念聲如「出來吃飯!」、「又把家當飯店!」等熟悉的語句融入chill beats中,搭配日系動畫並結合母親愛用好物進一步呈現商品,嶄新的跨域行銷手法令人耳目一新!

image4
photo credit: 爆米花數位
PChome 24h購物推出「Lofi Mom」特別企劃,結合媽媽的碎念及Chill beats,引起異鄉遊子共鳴。

在這些操作下,PChome 24h購物的Z世代及壯世代的用戶不斷增長,足見PChome 24h購物運用過去幾十年來的網路零售經驗穩紮穩打,以綜合型電商角色分眾溝通不同的消費者,豐富品牌風格調性,也把握客群黏著度。

無論是實體或是電商起家的零售業不斷在嘗試跨域,提供更多通路和服務,未來的全零售時代將會提供消費者什麼樣的新局面,讓我們拭目以待。

本文章內容由「爆米花數位」提供,經關鍵評論網媒體集團廣編企劃編審。


猜你喜歡