恐怖片不是「scary movie」——常講錯的幾個中式英文

恐怖片不是「scary movie」——常講錯的幾個中式英文
Photo Credit: Shutterstock

我們想讓你知道的是

以下介紹幾個跟娛樂有關的例子,讓你學習更道地的英文。

文:Fibby Wu

「恐怖片」的英文是scary movie?想要開口揪朋友出去,但外國朋友常常因為你的中式英文聽得一頭霧水?沒關係,看完下面的幾個跟娛樂有關的例子,讓你學到更道地的英文,也不用再怕說出一口中式英文!

恐怖片

  • scary movie(X)
  • horror movie(O)

不知道大家喜歡看恐怖片嗎?應該有很多人都和筆者小V一樣很膽小,都不敢看恐怖片或驚悚片吧。當想到恐怖片,我們都會第一直覺得是scary movie,因為scary是「恐怖的」的意思,但是講到恐怖片卻不用這個字,那麼恐怖片究竟怎麼說呢?談到電影種類要用名詞 ,因此恐怖片要用horror這個名詞,意思是「恐懼;恐怖性」。

A: A horror movie titled Annabelle will be released this week. I saw the trailer, and I can’t wait to watch it in the cinema. Are you interested in going with me?
B: No, I don’t like to watch horror movies at the cinema. I like watching them at home alone.

A: 有一部恐怖片叫《安娜貝爾》,在這星期要上映。我看了預告, 好期待進去電影院看喔!你有興趣一起去看嗎?
B: 不要,我不喜歡去電影院看恐怖片,我喜歡一個人在家裡看。

A: I have heard that the second chapter of this horror movie franchise will be filmed this year.
B: What? I’m not gonna watch it. The last one was so scary!

A: 聽說這部恐怖片的第二集會在今年開拍。
B: 什麼?上一集超可怕!

補充:不知道大家喜歡看什麼類型的電影呢?以下是其他類型的電影的英文:action movie(動作片)、romance movie(愛情片)、science fiction(科幻片)、comedy(喜劇片)、thriller(驚悚片)、suspense film(懸疑片)、animated movie(動畫片)、drama(劇情片)。趕快記下來吧,下次和外國朋友討論電影就知道怎麼聊囉。

出去吃

  • eat outside(X)
  • eat out(O)

outside這個字表示「在外面」,所以用eat outside,是指在屋外吃。若要表示出去餐廳吃飯而不在家吃飯,要用eat out表示。

I’m exhausted after getting off work, I don’t want to cook tonight. Could we just eat out?

下班後覺得要累死了,今晚我不想煮飯了。我們可以出去吃嗎?

補充:「出去吃」的相反是「在家吃」,out的相反字是in,所以「在家吃飯」的英文是eat in。

It’s raining outside. It seems that none of you feels like going out, so let’s eat in then.

外面在下雨!沒有人想出門,我看你們沒有人想出門,那我們在家吃吧。

我要_____

  • I gonna _____.(X)
  • I’m gonna ______.(O)

看美國電影或影集時,應該會很常聽到I’m gonna…這句話,它是口語用法,一般不會用於寫作上。gonna是going to的縮寫,因此前面需有一個be動詞。

A: What’s your plan for winter vacation?
B: I’m gonna travel to Thailand for a week.

A: 這個寒假你有什麼打算嗎?
B: 我要去泰國旅行一個星期。

補充:另外一個類似的口語是I’ve gotta…。gotta是got to的縮寫,而have got to的意思為口語的「必須」。

A: I’ve just bought two movie tickets for tonight. Meet up at the cinema after you get off work?
B: Sorry, dear. Not tonight. I’ve gotta work overtime.

A: 我剛買了兩張今晚的電影票。你下班後在電影院會合?
B: 親愛的,對不起。今晚不行,我得要加班。

都可以

  • Both is fine.(X)
  • Either(one) is fine. / Both are fine.(O)

朋友提出兩個建議詢問你的意見,而你想回答「都可以」時,直覺可能會用Both is fine.。其實照字面上應該不難理解這說法是錯誤的原因,both是同時指兩者,因此它是複數,而be也須作複數的動詞變化,所以用Both are fine. 才是正確的;此外也可以用either 這個字,either有「兩者擇一」的意思,動詞要搭配第三人稱單數形,所以我們也可以說Either(one) is fine. 表示「(兩個之中) 任一個都可以」。

A: Which type of cuisine do you prefer? Thai or Korean?
B: Both are fine with me.

A: 你比較喜歡哪種料理?泰式還是韓式?
B: 我都可以。

A: I’m planning for our vacation. I think we can go to either Canada or the US. Which one sounds better to you?
B: I have no idea. Either one is fine.

A: 我在安排我們的假期。我想我們可以去加拿大或美國。你覺得哪個國家比較好?
B: 沒有什麼想法,都可以。

一週年紀念日

  • first-year anniversary(X)
  • first anniversary / one-year anniversary(O)

你可能會想,因為是第一個週年所以應該是first-year?其實,只要在anniversary前面加上序數就可以了,因為anniversary這個字意思是「週年紀念日」,本身就已經有「年」的意思。另外一個用法是one-year anniversary,one year中間要有連字號變成one-year才會是形容詞,表示「一年的」,後面再加上anniversary表示一週年紀念日。

Happy first anniversary!

一週年紀念日快樂!

A: How are you going to celebrate your tenth wedding anniversary with your wife?
B: I plan for us to go to Japan without the kids.

A: 你會怎麼和你的老婆慶祝結婚十週年紀念?
B: 我打算去一起去日本,沒有要帶上孩子。

(去電影院)看電影

  • go to the movie(X)
  • go to the movies / go see a movie(O)

go to the movies是一個較美式的用法, the movies有「電影院」的意思(要記得movie一定要加s),所以go to the movies的字面意思是「去電影院」。而去電影院基本上就只有一個目的,就是看電影,因此這句的意思是「去電影院看電影」。另外,也可以用go see a movie表達相同意思。

A: Any plans for tonight?
B: No, why?
A: Let’s go see a movie then.

A: 今晚有什麼計劃?
B: 沒有,怎麼了?
A: 那去看電影吧!

你覺得______怎麼樣?

  • How do you think about ______?(X)
  • What do you think of/about _______? / How do you feel about ______?(O)

當詢問別人對於某個人事物的觀感時,how和what這兩個疑問詞應該是大家常會使用但也會搞錯的。「怎麼樣」的英文是how,但是如果你說How do you think about…? 就會變成「詢問方式」。how通常搭配的動詞是 feel(覺得),所以要說How do you feel about….? 才是正確的。如果想要用think(認為) 這個動詞,則要用what(什麼) 開頭。

A: What do you think about the ideas John just proposed in the meeting?
B: Well, I think they sound feasible, but some details must be discussed before we make an official proposal to the department manager.

A: 你覺得剛剛John在會議中所提出的想法怎麼樣?
B: 嗯,我覺得是可行的。不過在向部門經理正式提出前,有一些細節須再討論。

延伸閱讀

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航