手機當機不是「My phone is broken」,該怎麼說才正確?

手機當機不是「My phone is broken」,該怎麼說才正確?
Photo Credit: shutterstock

我們想讓你知道的是

「我的手機當機了」不是「My phone is broken.」,那該如何表示?「我的手機沒流量了」又要怎麼說?

Maggie在海外出差,外籍主管打電話來的時候,她的網路流量快用完了,馬上要斷線,她急忙說:「I am out of traffic.」

主管以為Maggie困在塞車中。就問她:「Are you stuck in a traffic jam?」

怎麼會有這樣的誤解?來看看和手機應用相關的英文表達。

我手機沒流量了

(X)I am out of traffic.
(O)I am out of data.

Traffic和data都是流量,但是不一樣的概念。

Traffic是指交通、車流、人流,例如公司的網站很多人瀏覽,你就可以說:

We have a good amount of traffic. 我們網站流量很好。

但我們說手機流量用完了,這個流量是指「使用量」。Data一般我們熟悉的解釋是「資料」,但流量其實也用data,手機的流量管理就叫做data manager,再來看看容易誤解的地方:

  • Unlimited data plan

(X)無限數據計劃
(O)吃到飽方案(流量無限方案)

  • I use a lot of data.

(X)我使用很多資料。
(O)我使用很多流量。

  • Why is my data running out so quickly?

(X)為什麼我的資料一直流失?
(O)我的流量為什麼用這麼快?

我的手機當機了

(X)My phone is broken.
(O)My phone is frozen.

Broken會讓人誤以為你的手機摔壞、破損了。當機可以用freeze,這個字其實不難,問題是不容易想到。Freeze的原意是冷凍,凍了自然就不會動,用來形容手機當機很傳神。Freeze也可以延伸為被驅逐,來看幾個例句:

Your best bet is to freeze and wait. You can’t get away.
你最好是待在原地等著,你跑是跑不了的。

Small shops are being frozen out by the big supermarkets.
小店都要讓大超級市場給擠垮了。

有人偷看我的手機。

(X)Someone watched my phone in secret.
(O)Someone looked through my phone.
(O)Someone snooped through my phone.

偷看的重點是「看」,偷字不是重點,直接用look through或go through其實就可以了。第一句「Someone watched my phone in secret.」意思不太一樣,in secret是在隱秘的地方,整句就會變成「有人在隱私處看我的手機」。

延伸閱讀

本文經世界公民文化中心授權刊登,原文刊載於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航


Tags: