「洋芋擦擦、漿水魚魚」,這些中國特色小吃翻成英文該怎麼說?

我們想讓你知道的是
地方特色美食的翻譯,是個許多人都感興趣的話題,歷久不衰,各方均有值得尊重的立場,也都有可取的見解。意譯,見仁見智,我的看法,也不過是眾多看法之一。然而,部分人士不願正視、甚至嗤之以鼻的音譯,事實上遠遠強大得多。
文:曾泰元(東吳大學英文系副教授、前系主任)
沒有開門見山,請容我兜個小圈子,先簡短說明一下相關背景。
我是大陸新浪微博的用戶,粉絲有一萬多個,絕大多數都是大陸的朋友。當然,我自己也關注他人,是他們的粉絲,其中有一個我最感興趣的博主,網名叫「陝北霞姐」,是個美食視頻的網紅。
美食網紅當道,普通人也能推廣家鄉味
陝北霞姐,家住陝西省北部的延安市志丹縣永寧鎮,是個30多歲有兩個女兒的農村婦女,純樸、接地氣、有親和力。她在視頻裡分享陝北家常菜和特色小吃,從原材料一步步做到成品上桌,並與家人和樂共食,大快朵頤,享受天倫之樂。
事實上網上類似的視頻博主有不少,不過我都不怎麼感興趣。廚藝與美食固然重要,一旦缺乏了風土、生活、氣質、與氛圍,便顯得單薄而不夠立體。在陝北霞姐的視頻裡,相關的元素相對豐富,讓我著迷,從5月初開始關注以來,她的每一期視頻我幾乎都全力支持,先點讚再轉發並加以評論。
點讚,是給博主直觀、量化的肯定。轉發,是跟我的粉絲分享,同時給自己留個紀錄。評論,就要寫點心得感想,把肚子裡的話說出來,讓自己的粉絲知道,也讓陝北霞姐和她的粉絲看到。
我發表的評論,除了感性的印象和隨想之外,還經常有知性的語言觀察和研究心得。陝北的特色小吃有些名字很別緻,單看字面經常難以參透,有了視頻的輔助我才豁然開朗,看著看著,也思考了英文翻譯的問題。
「洋芋擦擦」翻成grated potatoes可以嗎?
有一期的視頻介紹了「洋芋擦擦」,特別吸引我,因為這是我多年前知道的第一個陝北小吃。「洋芋」沒問題,就是馬鈴薯(大陸常俗稱為「土豆」)。至於「擦擦」,我原本直覺以為是擬聲詞,但無法領略箇中奧秘,經霞姐示範才知道,擦擦就是用「擦絲器」(grater,俗稱「擦子」)把食材「擦成絲」(grate)。擦成絲的洋芋再以乾麵粉拌均勻,然後上鍋蒸熟,蒸熟的洋芋絲可以拌醬吃,可以炒配料吃,甚至可以煎成餅吃。
洋芋擦擦是陝北特色小吃,若要翻成英文,音譯的yangyu caca符合跨文化詞語對應的規律,理當是面向英語閱聽人的第一步。至於能讓人大致了解、快速掌握概念的意譯,則不妨抓大放小,得意忘言,仿照mashed potatoes(馬鈴薯泥,字面「搗成泥的馬鈴薯」)的模式,翻成grated potatoes(字面「擦成絲的馬鈴薯」)。進一步的細節,可留待有篇幅解釋時再清楚交代。詞彙翻譯,講究的是精簡的對應,不宜訴諸冗長的解釋。
我看了陝北霞姐的美食視頻借題發揮,把地方特色小吃當成了漢英翻譯的課題來探討,連我自己都覺得另類。誰說翻譯研究一定要「*高大上」?觀察日常生活,從感興趣的芝麻綠豆瑣事著手,解決身邊的個別問題,自己開心,也讓人有感。由點而線,由線而面,有志之士共同努力,集腋成裘,不也是功德一件?
我思考了洋芋擦擦的英譯,在微博上發表了自己粗淺的看法,不久就有個西安的網友留言,問我漿水魚魚。
- 高大上:中國用語,「高端、大氣、上檔次」,用來形容壯觀事物。

陝西特色小吃:酸中帶辣的「漿水魚魚」
漿水魚魚?我孤陋寡聞,看了一頭霧水。漿水魚魚的詞語結構貌似洋芋擦擦,但什麼是漿水?什麼是魚魚?依我判斷,應是一道地方特色美食,但陝北霞姐似乎未曾介紹過。上網一搜,果不其然。讀了文字,看了視頻,綜合各家說法,才有了粗淺的認識。
漿水魚魚是陝西著名的小吃,多見於關中一帶。漿水是種發酵的酸湯,作法是把燙過變涼的蔬菜置入冷卻的麵湯,經發酵變酸之後,再加入佐料配菜煮製而成。魚魚是種兩頭尖尖的短麵食,做法是把澱粉加涼水攪拌均勻,倒入加熱的水中熬成糊,再把粉糊倒進大孔眼的濾盆,慢慢滴漏到另一鍋涼水裡,冷卻成型為一截截的麵食,宛如一大群白色的小魚在水中浮動,故名魚魚。漿水魚魚就是把魚魚放入漿水,調上辣油,撒些香菜,吃起來酸辣爽口。

漿水魚魚可先用音譯jiangshui yuyu
那麼,漿水魚魚的英文該怎麼說?同樣的思路,同樣的道理,「漿水魚魚」也是文化特色詞,音譯的jiangshui yuyu同樣得先發。放眼中外,鑑往知來,這類詞彙的翻譯,大抵都是先訴諸語音,以音譯打頭陣。
事物概念若要讓人容易理解掌握,第二步的意譯必不可少。認準區別性特徵,得意忘言,抓大放小,意譯才能精簡,精簡才能對應,才是詞彙翻譯的目標。若想面面俱到,則多半得化身為解釋,解釋不免冗長,不能拿來做語際對應,只能留待篇幅容許時再行為之。
所以,陝西小吃漿水魚魚如何意譯?我建議whitebait pasta(字面「吻仔魚麵」),請容我略述原委。
whitebait pasta,像吻仔魚的麵食?
漿水魚魚的意譯,若從字面、食材、作法切入,似乎都難以找到精簡到位的英文。我在視頻裡注意到了最吸睛的元素,就是鍋碗裡白色半透明的麵食「魚魚」,幾乎就是台灣「吻仔魚」(又作「魩仔魚」)或是大陸「銀魚」的翻版。
魚類專家指出,吻仔魚不是單一種類的魚,而是某幾類魚(主要是鯷科及鯡科)的魚苗,英文稱之為whitebait(字面「白色的魚餌」,因其色澤銀白,原本做魚餌用),是個常見的字眼。
漿水魚魚是種以魚為主角的酸湯麵食,於是我借用了義大利麵食的統稱字眼pasta,冠以whitebait修飾,全新的詞組whitebait pasta依循了shell pasta(貝殼麵,形似貝殼的義麵)的結構,想要傳達的是「形似吻仔魚的麵食」,希望能讓閱聽人立即掌握大致的概念。whitebait pasta是我建議的意譯,意譯在短,不能主次皆取,不能包山包海。意譯在聚焦核心特徵,在去蕪存菁,在得意忘言。

地方特色小吃英文能以音譯為主嗎?
Tags:
穿越2222年,未來選擇地給孩子一個想像,也給我們一個重新選擇的機會!台北華山親子逛展新選擇,啟迪孩子的永續生活教育

我們想讓你知道的是
前進2222到重返2023年,共打造四大展區,以永續為策展核心,讓「2222」這個天使數字成為一個親子共學的起點,師生共享的觀點,了解永續不一定是政府企業的高談闊論,從日常的選擇就可以參與永續行動!
從學校教育到未來職場,聯合國「永續發展目標SDGs」已成趨勢關鍵詞,永續發展共有17大項目標(註1),涵蓋環境、經濟、社會等面向,其實已經融入許多教育課程的設計,校園年度宣導的重點計畫,甚至成立永續相關研究中心與系所,以培育未來企業所需的ESG永續人才。
回顧近年全球歷經的肺炎疫情、極端氣候、通膨怪獸、能源危機等災難,讓人們更專注、更急迫面對世界的面貌與真相,需要肩負這個世代挑戰與達成永續目標的,正是我們的下一代:暖世代—成長於全球暖化、環境劇烈變遷的一代。他們從小戴著口罩抵抗病毒與空污,需要在擁擠的城市尋找遮蔽酷暑寒冬的屋簷,人類壯闊的文明發展將是「債留子孫」還是「永續未來」,其實,都取決我們每日的選擇!
《2222-未來選擇地》給孩子一個想像,也給我們一個重新選擇的機會
「永續發展目標SDGs」聽起來很艱深?如果我們說「一個200年後未來人的故事」你也許可以聽聽看!《2222-未來選擇地》是台灣首個原創永續概念展,於2023年1月6日-4月5日在台北華山1914園區展出,你可以在這裡參與永續美學的策展,觀賞跨界藝術與科幻故事的創作,透過沉浸式體驗,與未來人並肩前行穿越200年後的未來,守護最後的生機,捕捉污染機械獸,透過思考與選擇協助改變未來人的世界。
前進2222到重返2023年,共打造四大展區,以永續為策展核心,讓「2222」這個天使數字成為一個親子共學的起點,師生共享的觀點,連成你我共創的永續日常,圈起人與環境共好生活態度,並聯手台灣在地藝術家、綠色品牌、永續名人團體打造的永續學習場域。了解永續不一定是政府企業的高談闊論,從日常的選擇就可以參與永續行動!






▶親子、旅遊部落客展覽開箱推薦
- 小妞的生活旅程 :適合親子共賞的互動式永續展覽,教育意義十足
- 艾麗絲愛旅行:台北展覽親子、師生看展新選擇!跟未來人一起成為改變歷史的關鍵
- 小胖盈的花椒人蔘:台北展覽推薦:搭乘時光機到2222年的世界吧!科幻永續主題展,互動沉浸式體驗反思生活方式
▶展覽資訊
日期:2023/1/6 - 4/5
時間:10:00 - 18:00
地點:華山1914文創產業園區西4館&西5館
購票詳情洽:《2222-未來選擇地》

▶展場提供觀展證書申請
完成觀展後,可於現場依照工作人員指示,完成電子證書申請流程,將於一週的工作天寄出證書電子檔案,提供大人、小孩一個觀展紀念。

(註1)SDGs永續發展目標(Sustainable Development Goals)是一項全球共識,旨在2030年前實現可持續發展的一系列目標。由聯合國提出訂定17項明確目標、涵蓋169項具體指標,目的是實踐地球上所有面向的永續發展,包含地球環境保護、社會公平正義、永續經濟發展。
17項永續發展目標:
1.消除貧窮、2.終結飢餓、3.健康與福祉、4.優質教育、5.性別平等、6.淨水與衛生、7.可負擔的永續能源、8.就業與經濟成長、9.永續工業與基礎建設、10.消弭不平等、11.永續城鄉、12.責任消費與生產、13.氣候行動、14.永續海洋與保育、15.陸域生態、16.制度的正義與和平、17.永續發展夥伴關係。
責任編輯:Anita
核稿編輯:Joanna