裁員、待業、無薪假、留職停薪⋯⋯這些「工作」相關的英文怎麼說?

裁員、待業、無薪假、留職停薪⋯⋯這些「工作」相關的英文怎麼說?
Photo Credit: 中央社

我們想讓你知道的是

該如何用英文聊「裁員」「待業」、「留職停薪」的英文又是什麼?以下介紹「工作」相關的英文。

新冠肺炎疫情肆虐,2020 年各大企業爭相出現「裁員」風波。該如何用英文聊「裁員」現象呢?「待業」、「留職停薪」的英文又是什麼?「工作」相關英文一次整理給你!

1. job / career / occupation / profession 工作、職業

首先我們來看看「工作」的英文有哪些。最常見的Job泛指「為了賺錢而做的工作」,而career則偏向「某人長期或終身的職業、事業」,這個工作內容通常是那個人所感興趣的。Occupation則是「職業」,所指涉的並不一定要是為了賺錢所做的工作,也可是某人參與的事務。最後,profession雖然也譯為「職業」,但尤指需要特殊技能的職業。

I need to find a job or I will have to live on the streets
我必須找一份工作,不然我要露宿街頭了。

She has worked very hard to advance her career as a writer.
她努力不懈地推進自己的作家終身職。

An editor is an occupation that requires patience.
編輯是個需要耐心的職業。

He reached the heights of his profession at the age of 35.
他在35歲達到他專業職能的巔峰。

2. lay sb. off / lay off sb. 裁員,解僱

提到「裁員,解僱」,只想到fire嗎?其實還有其他種用法,最常見的就是lay sb. off / lay off sb.這兩個動詞片語了。而layoff是名詞,意思為「資遣,解僱」,而將這個字分成lay off則是表達相同意義的動詞片語。 layoff本身並不只有「解雇」的意思,也可以用來表達「停工期」,跟fire無法完全交互使用。

I was laid off, so I need to find a new job.
我被資遣了,所以我需要找一份新工作。

Due to the pandemic, several major airlines have announced massive layoffs.
因為全球疫情影響,許間主要航空公司都已宣佈大規模裁員。

3. unpaid leave 留職停薪

既然提到「裁員」,那就順便聊聊「留職停薪」的英文吧!畢竟不景氣時,這兩種狀況可能會一起出現。Leave without pay就是「留職停薪」,也可以用leave without pay來表示,兩者就字面上翻譯都相當直觀,即為「沒有支薪的休假」,都屬於一般口語的用法。若要用更正式的詞語表示「無薪假,留職停薪」,可以用furlough,讀音為 /ˋfɝlo/,動、名詞同型。

Pregnant working women are entitled to 15 days of unpaid leave.
懷孕的職業婦女有權享有 15 天的留職停薪假。

Many employees were furloughed during the recession.
許多雇員在不景氣時被放無薪假。

4. unemployed 失業的

講到「失業」,大家會想到哪個字呢?Jobless?用這個字沒有錯,但顯得過度直接。聊「失業」,大家應該還是希望能夠委婉點吧?這時,unemployed就是個好選擇!字根是動詞employ,有「有工作的,被雇用的」,加字尾 -ed employed是動詞被動式,有形容詞作用,表「受雇用的,有工作」。字首 un- 表「否定」、「相反」或「缺乏」,故unemployed為「未受雇用,沒有工作」Unemployed本身也可以當作集合名詞用,指「失業人員」。

His financial problems escalated after he became unemployed.

他的財務問題在他失業後加劇了。

5. between jobs 待業中

與其直接(且略帶負面語氣)地說某人現在處於「失業狀態」,我們會用「待業中」來婉轉其詞。而「待業中」的英文就是be between jobs,直接翻譯是「在兩個工作之間」,也就是離開了上一份工作,還沒開始下一份工作。有時你可能會看到在between之前加上in的用法,其實也是相同意思。

A:Long time no see! What job do you do now?
好久不見!你現在從事什麼工作呢?

B:I’m (in) between jobs now.
我目前正在待業中。

不知道大家是否了解這些「工作」相關英文了呢?不過筆者倒是希望大家能夠一直穩定工作、沒煩惱,能不用這些單字就不用!

延伸閱讀

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航