有些德國人愛把劣質新聞戲稱「njus」,即英文「news」的德文拼寫

有些德國人愛把劣質新聞戲稱「njus」,即英文「news」的德文拼寫
Photo Credit: AP / 達志影像

我們想讓你知道的是

德國小報《圖片報》,時有煽情和譁眾取寵的新聞報導,一些德國人愛把那裡的新聞稱為「njus」,就是認為那些報導無關痛癢,不值得在新聞出現。

近一年半來,許多留德港人都開始多了留意德國的新聞報導。就算德文水準仍然初階,都會每天看看德國媒體怎樣報導香港。

德國也如香港一樣,除了各大電視台每早和每晚的新聞節目外,亦有24小時新聞台。《每日一覽》(Tagesschau)這個每晚8時在電視一台播出的15分鐘新聞節目,近年亦設立了一個專門的電視台,24小時播放德國和國際新聞,讓觀眾可隨時知天下大小事。此外,德國亦有《世界報》旗下的《Welt》(即德文「世界」之意) 電視台,以及RTL集團旗下的《ntv》24小時新聞頻道。德國人就算足不出戶,沒有互聯網,都有看不盡的新聞。

德文把新聞稱作「Nachrichten」,和「訊息」是同一個字。有些德國人愛把劣質的新聞戲稱「njus」,就是英文「news」的德文拼寫。德文亦有將「fake news」戲謔拼成「fäik njus」。德國小報《圖片報》,時有煽情和譁眾取寵的新聞報導,一些德國人愛把那裡的新聞稱為「njus」,就是認為那些報導無關痛癢,不值得在新聞出現。

隨著智能電話的興起,許多德國人都愛在上班路途中,又或是在公共交通上瀏覽即時新聞。在早上的地鐵和輕鐵上,通常聽不到太多的談話,反而大部分人都安靜地在小睡和看新聞。留德港人近年半滑手機時,除了看香港網頁和報紙,還多了看德國媒體。就算德文初階,都不介意花時間逐句查字典,務求明白當地人的取態。

在德國上德文班,老師都會間中選些當地的新聞,跟學生分享,也教導生詞和句法。我曾上過一個德文班,老師總愛摘錄一份當地的地區報。他說:地區報有許多地道的表達手法,是幾份正經大報欠缺,但同時亦沒有小報這麼通俗。我自此也保留了閱讀地區報的習慣,學寫一手地道,而不像大報般太文謅謅的德文。地區報雖以地區新聞為主,卻不乏國際新聞,包括東亞新聞的報導。而地區報也是該地區較少上網的中老年人接觸世界的途徑,因此,閱讀地區報也讓我們明白更多德國人的看法。

對外國人來說,不論看正經的新聞,還是所謂的「njus」,都是認識德國的好方法。學習寫一手雅俗共賞的德文,與不同階層的德國人都有話題,兩者都應一看。

本文獲授權轉載,題目由編輯稍作修改,原文可見於作者Facebook

相關文章:

責任編輯:Alex
核稿編輯:Alvin