《那個用歌說故事的人》推薦序:阿美族歌謠radiw不只是以歌反映生活,更是生活本身

《那個用歌說故事的人》推薦序:阿美族歌謠radiw不只是以歌反映生活,更是生活本身
圖為2016年在都蘭舉辦的阿米斯音樂節,阿美族人表演的畫面。|Photo Credit: HaeB @Wikimedia Commons CC BY-SA 4.0

我們想讓你知道的是

本書透過曾經採集阿美族歌謠的林信來,與當代吟唱母語歌謠的創作樂人阿洛之間的父女對話,演繹出極其豐盛的阿美族歌謠故事,以及林信來的生命行腳。

文:劉克襄

【推薦序】在Radiw中,成為真正的人

還未展讀前,我的腦海一直浮昇著,阿洛描述小時自己族人居家的溫馨時光。大家透過歌謠的傳唱,帶出生活的親密連結。

我也想起早年,自己有幸在太巴塱聽過一首「回到美好的夜晚」,還參與吟唱和舞蹈。那種在鄉野的從容生活,家屋隔著矮牆,人與人互助和樂的畫面迄今難忘。

但只有這樣的認知嗎?當我如此浪漫的設定,想要從這本書裡獲得更多相似的共鳴時,卻意外地發現,自己走進一個不同於過往的世界。

那種情境好像走到海灘,凝視著遼闊的大海。在浪潮的湧動裡,享受生活裡難得的平靜。殊不知海面下,一直有著更為深沈的繁複變化。這一巨大流動的存在,其實是許多生命淘洗的絮語,必須不斷反覆地聆聽,才可能理解。

radiw是書本裡主要探討的內涵。我所熟知的「回到美好的夜晚」,應該就是某一首radiw。但radiw是什麼,卻不只是一般的地方歌謠。當它從書裡面源源不絕地以各種型態和內涵,被描述出來時,我隱隱察覺,還有一深邃的文化底蘊,尚未被世人所認識。

radiw是如此複雜,難以同個年代一次定義,而是隨著時間的轉換,如菌菇地膨大、換色和變型。各種歌曲類別,自有不同層次的方向和內容,呈現一個族群的悲歡離合。那是一個超越文字,比文字更真實的紀錄和情感交流。

這個阿美族歌謠的專有名詞,承載了太多美好的意義和價值。生活規範的一切和未來的制約,都在radiw中微妙的轉變、調整。radiw對族人來說,不只是以歌反映生活,radiw便是生活本身。

書裡面的主角有兩位。太平洋戰爭前出生的林信來,是歌謠採集與研究者。阿洛是她女兒,在原運浪潮成長,抗爭中茁壯,是失落母語和文化的一代。

過往高壓統治,獨尊華語文化的年代,林信來採集了上千首阿美族的radiw。當時是極少數,懷有保存族群文化意識的先行者,長期默默地走在孤單的路上。相較於父親,阿洛如今是文化復振的推廣要角,也是吟唱母語歌謠的創作樂人。但面對著不同狀況的社會變遷,這一樁田野工作依舊只有少數人在努力。

許多radiw如今失去被傳唱的機會,林信來和阿洛父女皆有意識地積極搶救,毋寧是令人欣慰和尊敬的。相對地,愈發突顯了歌謠採集的不易開展和紀錄,需要更多的研究和爬梳。

整本書裡的radiw既是引線,也是燃點。透過父女間日常對話為主軸,親情溫暖和生活智慧交織於裡,不時激盪出花火,卻也有更多生命學習的養成。當他們探觸到不同面向,radiw便不時以新的樣貌出現,彼此似乎也獲得不同的啟悟。每一個階段都可能孕育新的詮釋,看到更多的豐厚。

本書撰寫人做為第三者,受過人類學正規訓練,從旁觀測和書寫父女的對話,努力的拿捏自己合該扮演的角度,但也不時反省漢人的身份。我們隨著她充滿機智的文字,進入那個動人的靈性世界,更深刻地認識,一個被長期誤解的歌謠世界。

過去我們的體驗,並未從一個阿美族的位置思考。或者根本不曾存在對radiw的基本了解。只就一些荒謬、膚淺的歌謠,浪漫地放大想像,進而形成長期認知的偏差。當唱歌取代文字,做為生活和感情表述的方法時,有很多看待事物的角度,阿美族跟漢人素來有著巨大的差異,生活氣息和美學價值也不盡相同。

我們從過去的歷史,多少會感受到過去的誤謬和錯誤,但看待事物,還很少像本書帶來的全面翻轉。書裡每一段內容,時時讓人汗顏。父女間一次次的對話,不斷地激發我們反省。

透過radiw,一個過去不曾遇見的花東,在眼前璀璨地繁花滿樹,但我們彷彿才抵達入口。這不只是阿洛父女採集過往歌謠的長期尋根之路,恐怕也是我們這些外來旁觀者,重新獲得機會,站到一個更合宜的視角,認真凝視下一個花東海岸。

當radiw回來,讓一個阿美族成為真正的人時,radiw也可能讓我們成為真正的旅人。

書籍介紹

本文摘錄自《那個用歌說故事的人》,玉山社出版

口述:Calaw Mayaw(林信來)、Ado Kaliting Pacidal(阿洛.卡力亭.巴奇辣)
撰述:藍雨楨

  • momo網路書店
  • Pubu電子書城結帳時輸入TNL83,可享全站83折優惠(成人商品、實體商品、限定商品不包含在內,不得與其他優惠併用)

透過以上連結購書,《關鍵評論網》將由此獲得分潤收益。

歌在生命裡,生命就是歌。

對Pangcah(阿美族)來說,radiw(歌謠)是活著的歷史,串起了人、動物、土地之間相互勞動與滋養的關係;radiw就是文學,代替文字成為傳達情感的載體。眾人傳唱歌謠,一代傳一代,從一個山頭唱到另一邊的海洋,隨著部落與人群的移動遷徙,歌也如同生物一樣,隨環境交融、變異與繁衍。

本書透過曾經採集阿美族歌謠的林信來,與當代吟唱母語歌謠的創作樂人阿洛之間的父女對話,演繹出極其豐盛的阿美族歌謠故事,以及林信來的生命行腳。

【本書特色】

  1. 金鐘獎教育文化節目主持人獎得主阿洛.卡力亭.巴奇辣,透過與父親林信來的對話,娓娓道出歌謠在Pangcah阿美族的生活、歷史與文化中的重要性與意義。
  2. 從生活中的歌謠理解Pangcah阿美族,既親近且容易解讀。
立體書封
Photo Credit: 玉山社

責任編輯:潘柏翰
核稿編輯:翁世航


Tags: