講粵語的你,最自在的你

講粵語的你,最自在的你
Photo Credit: Reuters / 達志影像

我們想讓你知道的是

粵語的俚語和歇後語,背後是香港百多年歷史和廣東幾千年文化的結晶,不是西方人和海外華人容易明白的。

在德生活的港人,都會懷念講粵語時聰慧的自己。

用非熟練的語言表達自己,有理說不清,令人煩厭。尤其是來德前未學過德文,或只是初階的,來德後發現就算中階也遠遠不夠。就算德文高階,都會發現廣東話的表達力強於外文。很多情感和意思,都是用母語講出來最富神髓。教英文的網紅蕭叔叔也說過,他鑽研英文多年,但始終覺得廣東話遠教英文有表達力。雖然他也說,或許英國人會覺得英文比廣東話更expressive。

一些在德港人,是家中唯一說粵語的人。伴侶和子女,都是德文母語,而自己的德文學了多年都沒起色。子女入學後,不時糾正自己的德文,說這裡錯那裡也不對,彷彿自己一無是處。你很想反駁:「你們的廣東話也『唔鹹唔淡』,講得很差。」這是海外家長常面對的問題,學習當地語的辛酸,身旁家人都不明白。因為你雖教子女廣東話,但他們日常根本無須使用,就算錯漏百出都不影響生活。香港的家人,對這些「竹升」的粵語都很包容,但德國的公務員對待外國人的德文,就沒有這樣大量。

259998750_289139806556214_68093871154040
圖片由作者提供/PrimeVideo Twitter

粵語的俚語和歇後語,背後是香港百多年歷史和廣東幾千年文化的結晶,不是西方人和海外華人容易明白的。即使精通粵語的外國人,很少可以流暢使用這些充滿智慧和幽默的說話。港人在德,結結巴巴地表達自己時,總覺得很愚笨,想到要是可以講母語的話,對方定不敢欺侮自己。所以我們更要對德文和英文非母語的人有同理心。聽到對方不流利的外文,來來去去都是那幾句,我會想假若我會他母語的話,這多麼好。或許他家鄉的朋友,對會認同他很有智慧,奈何他無法用我知曉的語言表達自己。一些德國人不明白這點,他們不知道對方在母語多麼有知識和慧黠,只是聽著瘸足的外文,就斷定對方很笨,或是不肯學德文。

每人長處不同,正如貓、狗、魚比賽爬樹,後者一定落敗;然而後者在大自然生態有自己的崗位。水中才是魚最自在的世界,它們也會吃掉蚊子,防止瘧疾散播,是人類不可多得的幫手。三種動物各有價值。來德生活,學習德文固然重要,但不要因此否定自己的才能和長處。德國人取笑你的德文,因為他們不認識說母語的你,也沒有智慧認識最真實和自在的你。

本文獲授權轉載,題目由編輯稍作修改,原文可見於作者Facebook

相關文章︰

責任編輯:Alex
核稿編輯:Alvin


Tags: