香港欖球隊對葡萄牙前中國國歌出錯,卻忽略了葡國國歌

香港欖球隊對葡萄牙前中國國歌出錯,卻忽略了葡國國歌
Photo Credit: Reuters / 達志影像

我們想讓你知道的是

今天與德國人談起葡萄牙,除了提及旅遊和美酒外,也必提起基爾這位德裔作曲人當年留德的事蹟,在巴伐利亞兩大名城留下足印。

香港欖球隊對陣葡萄牙,賽前奏中國國歌時字幕出錯。大家的焦點都集中在此,而忽略另一邊的葡國國歌。

中葡國歌先後奏起,大家多會想起1999年澳門主權移交典禮。

那年12月,兩國政要同集濠江。一邊是江澤民和朱鎔基,另一邊乃葡國總統沈拜奧(Jorge Fernando Branco de Sampaio)與澳督韋奇立(Vasco Joaquim Rocha Vieira)。在澳門文化中心的交接儀式上,響起先葡後中國歌。澳門人必定記得這一夜。

葡國國歌的作曲人基爾(Alfredo Keil)除了是作曲家,亦是畫家,是葡國浪漫時期畫風的最後代表人物。

基爾的德國父親是葡國皇室的裁縫,母親則來自後來屬於德意志帝國的德法邊境地區阿爾薩斯(Alsace)。基爾出生後,其父亦得到葡國籍。這位多才多藝的藝術家在慕尼黑和紐倫堡修讀音樂和美術,1870年普法戰爭爆發後,他回到葡國讀書。

基爾雖為德裔,但他熱愛葡國。那時葡萄牙與英國因為非洲殖民地領土爭議而相爭,葡國皇室欲佔領葡屬安哥拉和葡屬莫桑比克之間的英國殖民地,並向國民徵重稅。英國政府發出最後通牒,要求葡方放棄計劃,否則會向里斯本進襲。這事件使葡國反皇室運動更為壯大,最後引致20年後葡萄牙皇室被推翻,建立共和。無獨有偶,那時發最後通牒的英國首相梳士巴利,也為香港人熟悉,因為尖沙咀有一條大道紀念他。

記得十年前在德國大學交流,認識了一位葡國交流生。她與我年紀相若,三至六歲時居於澳門,因為她爸在那裡工作。後來回里斯本生活。她說,很遺憾她是讀葡人學校,所以不會粵語。我問她有否去過紀念葡萄牙文學家賈梅士(Luis de Camões)的白鴿巢公園,她很驚訝地回答說有,並跟我說:「大部分人提起我的國家,只會想起C朗拿度,你是第一個跟我談賈梅士的人。」我說因為我第一次離開香港,就是去澳門旅遊。葡文字母「õ」的發音很特別,外國人會發的話,當地人會很高興。

多元觀點 等你解鎖
付費加入TNL+會員,
獨家評論分析、資訊圖表立刻看
首月一元插圖
TNL+ 首月體驗價 1 元,
加贈 LiTV 首月免費(見活動方案)