車子拋錨、被開罰單怎麼辦?交通英文大整理,學完這些再上路吧

車子拋錨、被開罰單怎麼辦?交通英文大整理,學完這些再上路吧
Photo Credit: kayugee @Flickr CC BY SA 2.0

我們想讓你知道的是

來看看各式車子、交通號誌的英文,以及如何用英文形容各種交通狀況,讓你在國外上路時也不會「有口難言」

文:Shen

在國外生活一定無法只靠兩條腿走天下。來看看各式車子、交通號誌的英文,以及如何用英文形容各種交通狀況,讓你在國外上路時也不會「有口難言」(至少可以聽懂自己是做了什麼讓交警不開心…)

先來看看各式交通工具的單字及片語:

1. 兩輪交通工具

  • bike / bicycle-自行車
  • scooter / moped / motorcycle-機車

通常「scooter」和「moped」,是只行車時雙腳可以放在前面的機車,而「motorcycle」則是行車時,雙腳要放在兩側的機車。另外「scooter」除了指機車外,還是滑板車(kick scooter)的簡稱喔。

2. 四輪交通工具

  • car / automobile-汽車
  • sedan / saloon 轎車-房車
  • hatchback-掀背式轎車
  • sports car-跑車
  • limousine-禮車、加長型轎車
  • minivan-小型箱型車
  • sports utility vehicle(SUV)-越野多功能汽車
  • taxi / cab-計程車
  • convertible-敞篷車
  • compact-小型汽車

compact是「擁擠」的意思,例如Gmail英文版的「設定」(settings)中,可以選擇要「密集」(compact)、「標準」(cozy)、「適中」(comfortable)。同樣的,「擁擠」的compact因此也引申為「小型汽車」。

至於敞篷車「convertible」怎麼念呢?請點影片聽聽看(8:03秒處):

學完主要車輛的用法,現在要開車上路了,看懂路上的交通號誌也很重要。

1. 交通號誌英文用語:

  • speed limit-速限
  • no entry-禁止進入
  • dead end-死路
  • hazard-危險
  • no parking-禁止停車
  • U-turn OK-可以迴轉
  • No right / left turn-禁止右 / 左轉
  • One-way street / lane / road-單行道
  • Two-way street / lane / road-雙向道
  • Traffic light-紅綠燈

先來聽聽看「hazard」這個字怎麼念(3:59秒處)

▼ 紐西蘭- 7件旅行前功課

猜猜美國馬路上的「School Xing」和「Xing Ped」是什麼意思?

別以為Xing是大陸拼音的「星」,其實它是Crossing的簡寫,例如「School crossing」是學校穿越道;而「Xing Ped」指的則是行人(pedestrian)穿越道。

看完交通號誌後,我們來看看其他重要的馬路英文。

2. 馬路英文

  • corner-街角
  • block-街區
  • overpass / flyover-高架橋
  • underpass / tunnel-隧道
  • shoulder-路肩
  • toll booth-收費亭
  • highway / freeway- 公路
  • roundabout / circle-圓環
  • intersection- 十字路口 (參考下方影片7:08秒處)

學英文最有效的方式是從句子中學習,透過句子可以了解英文單字、用語如何應用在句子中。以下的各式路況句子,都是從各新聞媒體精選出來的!

3. 各式交通狀況怎麼說呢?

1. traffic jam-塞車

  • “People who have worked all year for their holidays are now stuck in traffic jams without information. (終年工作的民眾在休假時在沒有資訊的情況下困在塞車中)-摘自每日電訊報(Telegraph)

2. car crash / car accident-車禍

  • Driver killed in two-car crash near Findon. (某位汽車駕駛在Findon附近的兩輛汽車相撞中的車禍喪生。)-BBC
  • Batman impersonator Leonard Robinson dies in car accident.(打扮成「蝙蝠俠」的慈善家Leonard Robinson在車禍中不幸過世)-BBC標題

3. over the speed limit / above the speed limit / speeding-超速

  • A Melbourne man will be charged with speeding offences after driving 50 kilometres over the speed limit to get his takeaway hamburgers home before they got cold.

某位墨爾本男子因超速50公里遭到起訴,而其超速的理由是為了趕回家免得外帶漢堡冷掉。-摘自ABC新聞

  • While 264 drivers were stopped for a speeding offence in April-June last year, 528 were handed tickets in the 2015 period.

去年4-6月之間有264名駕駛因為超速被警方欄下,在2015年同期則有528名駕駛吃上超速罰單。-摘自Edinburgh News

4. ticket- 罰單

  • Man gets speeding ticket and responds in cutest way possible.(某位男子收到超速罰單後以最可愛的方式回應)-摘自鏡報(Mirror)

大家可以點進去看這則新聞,此人用小鹿班比的信封將罰金(speeding fine)寄到中央罰金辦公室(central ticket office)。

5. break down (v.) / breakdown (n.)- 車子拋錨

  • Route 29 Batman is killed after his Batmobile breaks down in Maryland.(「29號公路蝙蝠俠」因其蝙蝠車在馬里蘭州拋錨而車禍身亡。)-摘自華盛頓郵報

6. roadside assistance-道路救援

  • SiriusXM is a leading provider of connected vehicles services to major automakers, giving customers access to a suite of safety, security, and convenience services including automatic crash notification, stolen vehicle recovery assistance, enhanced roadside assistance and turn-by-turn navigation.

SiriusXM是和各大汽車業者車輛維修的合作廠商,提供消費者一整套安全、安穩和便利的服務,包括自動車禍提醒、被盜車輛追蹤服務、強化道路救援以及行進方向旋轉導航功能。-摘自MarketWatch

7. illegal parking-違規停車

  • City to buy more tow trucks in illegal parking crackdown. (雅加達將買更多拖吊車以遏止違規停車)-摘自雅加達郵報

8. tow away-拖吊;把車子拖走

  • A crumpled ambulance was towed away from a busy Auckland intersection after a collision with a car today.(今天某輛救護車在繁忙的奧克蘭路口和某輛汽車發生對撞後,這輛遭撞扁的救護車被拖走了。)- 摘自紐西蘭前鋒報

或者,也可以看看「喝到茫」要怎麼用英文說(2:51秒處):

9. back a car-倒車

  • A 90-year-old man in northwest suburban Woodstock always wanted to know what it would be like to back a car through a garage door.(某位住在Woodstock西北部郊區的90歲爺爺總是像知道倒車時撞過車庫大門市什麼感覺。)-摘自ABC

10. park your car on the street 把車子停在路邊

  • When you’re finished, you park the car on the street or a designated parking lot.(當你用完車以後,可以把車子停在路邊或是指定的停車場。)- 摘自Business Insider

看到這裡大家可以開車上路了,祝大家行車平安喔。Have a safe drive home!

原文出處:【生活實用】車子拋錨?被開罰單?交通警察可能跟你說的英文大整理

責任編輯:李牧宜
核稿編輯:羊正鈺、楊斯茜