盧貝松新片《Lucy》預告火熱出爐——台灣取景卻濃濃港味?

盧貝松新片《Lucy》預告火熱出爐——台灣取景卻濃濃港味?
唸給你聽
powered by Cyberon
電影劇照

對於愛看電影又愛台灣的我來說,看完盧貝松(Luc Besson)執導的《Lucy》預告片,相信很多人跟我一樣,對於電影裡出現眼裡熟悉的台北既興奮又欣慰,忍不住在臉書上轉貼分享。更有新聞媒體直接說:「盧貝松讓世界看見台灣!」

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=MVt32qoyhi0]

《Lucy》故事描述一位居住在台灣的外國女子Lucy(史嘉蕾喬韓森飾演),莫名被捲入一起黑幫運毒案件,自己的身體變成了藏毒的載具,大量的實驗藥物直接被放到肚子裡,在運送的過程中,肚裡的藥物被外力暴力壓迫導致破裂,反而強化了她的腦部功能,使得她擁有極大的感知超能力,不僅感覺不到疼痛,還像卡通《火影忍者》裡可以看見有機體內的查克拉流動。

短短兩分半鐘的預告片出現很多台灣場景,小弟不才,第一個認出來的還是台北101與中信金控大樓,還有在疾駛的車內透過車窗瞥見的「和平東路」路標,其他還有晶華酒店、松山機場、永樂市場及台北夜店與街景都有入鏡。

電影劇照

2013年10月導演盧貝松與女主角喬韓森率領大陣仗電影團隊來台灣取景,《Lucy》未演先轟動,不過拍攝過程中也有不少花邊新聞,像是導演盧貝松曾不爽媒體「過於熱情」的狗仔式跟拍,完全不尊重電影工作者,此舉也讓有些人認為「丟臉丟到國外去」,甚至還淪為媒體間的口水戰。事後盧貝松也跳出來和媒體、台北市政府「握手言和」,讓人霧裡看花。

預告片裡看到這麼多的台北,當然令人興奮,不少人都說很有「台灣味」,直到朋友在我轉貼的預告片下面回應:「我覺得他把台北拍得好像香港哦!老外是不是對亞洲都有一些刻板印象啊?」我重新再看一次《Lucy》的預告片,腦海中一直有個不想面對的聲音:「說是香港也沒錯啦!」,要不是有101與中信金,其它真的當作是香港也不違和。好啦,有刑峰大哥的「Yes! Yes!」還有他的小黃,真的是台灣無誤。

黑幫混混、晦暗的街頭、刺青圖騰,當然還有書法風格的中文字體,這些都構成老外一貫對於亞洲所構建出的東方意象(尤其是被稱作「東方之珠」的香港),雖然不一定是偏見,但絕對是很多外國人對於東方文化的刻板印象。在國際交流頻繁的今天,東西方之間仍然存有很多文化認識上的斷裂,西方文化變成(西方人自己認知上)普世性的本位文化,遙遠的東方被認為是一種神秘的、異質的「他者」,對西方人來說相對成為一種對立的存在。像日本的藝妓、中東的面紗、還有中國的建築、東方女性的鳳眼等等,對西方人來說具有很大的吸引力,但也存很大的偏見在其中。薩依德(Edward Said)在其著作《東方主義》裡,對於這樣的現象提出相當程度的批判。

史嘉蕾身在昏暗的地下室,身上刺青的混混叫囂,四周冰冷的晦澀牆面放上大大紅色四字「保持清潔」,還是以書法字體寫成,下面再夾雜幾些水果名稱綴飾(總算讓我看到香蕉),就算老外看不懂這些字各代表什麼意思,起碼一定知道是「中文字」,以上場景的設計在老外眼裡應該夠有東方味了,這樣的意象表現最能給觀者直接的視覺衝擊,理所當然地加深西方對東方的刻板印象。我可能想不到台灣有哪裡會像片中一樣,在牆壁上寫著大大的保持清潔四字,再搭配完全風馬牛不相及的蘋果、蔥薑或是太陽花的地方了,或許香港也不會有吧?

電影劇照

而夜店的話大抵上都是那樣黑抹抹的,到哪裡都差不多,但《Lucy》預告片最讓我覺得美中不足的一點是,明明可以列為台灣N大特有種系列的台式熱炒店,怎麼看就是覺得不夠「台」。除此之外,信義區的街景、台北101的日夜天際線,還有史嘉蕾凝視著那佈滿查克拉(?)樹後面的景致,相較於前面舉出的例子,都還蠻能呈現出台灣味道。夜晚的台北101真的很美啊,但還是希望不要有老外以為101是香港的建築……

朋友在我分享的預告片底下留了一句:「可能老外眼中的亞洲城市都是香港吧!」雖然畫面有101投影出的「TAIPEI」字樣,《Lucy》預告片裡好像還是有許多地方讓人有「台北?香港?傻傻分不清楚」的疑問,你覺得呢?

或許你會想看
更多『評論』文章 更多『生活』文章 更多『蚊蜻男孩』文章
Loader