近6成民眾說不出服用藥名 食藥署推藥盒標示「看到、聽到、讀懂」

近6成民眾說不出服用藥名 食藥署推藥盒標示「看到、聽到、讀懂」
Photo Credit: Taki Steve @Flickr CC BY 2.0

我們想讓你知道的是

台灣醫療改革基金會指出,之前做過調查發現,有85%民眾希望藥品外盒清楚標示警語或重要事項,同時每5人中就有1人認為說明書用詞太專業「看攏無」。

食藥署今(16日)公布「民眾用藥健康素養」調查發現,有4成以上民眾不會仔細閱讀藥品外盒及藥袋資訊,3成以上無法完整說出藥品的用途,更有高達約6成的人說不出自己正在服用藥品的藥名。為兼顧民眾用藥安全與閱讀習慣,食藥署參考國外規定,針對非處方藥的外盒及說明書進行格式統一,並將艱澀用語通俗化,使民眾更容易閱讀,新制最快將於2016年6月分批上路。

►相關報導:藥品標示太專業「看攏無」 醫改會批:台灣用藥說明像教科書

中時報導,看不懂艱澀的藥品說明嗎?食藥物署推新制,明年6月起市售成藥、指示藥的藥盒、說明書將換新裝,需統一格式,並使用口語化文字。以外盒為例,用藥說明包含成分、含量、用途等,且要有諮詢電話與不得使用族群。新規定將從常用感冒藥、胃腸藥開始實施,逐步全面換裝,若業者不配合,可罰3到200萬元。

「本品為專一而作用迅速之組織胺拮抗劑…」台灣醫療改革基金會曾接獲民眾投訴,指購買市售胃藥,但說明書寫得像火星文,令人霧煞煞。而如此難懂的內容,也讓民眾購買藥品時,更加不注意,忽略閱讀藥盒與說明書的重要性。醫改會指出,之前做過調查發現,有85%民眾希望藥品外盒清楚標示警語或重要事項,同時每5人中就有1人認為說明書用詞太專業「看攏無」。

ETtoday報導,食藥署藥品組簡任技正祁若鳳表示,根據今年進行的「民眾用藥健康素養」調查發現,台灣有4成以上的民眾不仔細閱讀藥品外盒及藥袋資訊,另有35.6%的人無法完整說出藥品的用途、59%民眾說不出自己正在服用的藥品名稱,但在服用前充分取得藥品資訊,卻是確保民眾用藥安全的最重要一環。

因此,食藥署的非處方藥改版,將朝「看得到、聽得到、讀得懂」3大方向進行,除了規定藥商需將商品「不得使用族群」及「藥商諮詢電話」等重要資訊放在外盒最大面積處外,更規定外盒的字體不得小於7號字,盒內的說明書,亦應以藥品資訊的重要程度依序列出品名、用途(適應症)、注意事項、用法用量等,用量大的感冒藥、腸胃藥優先上路。

中央社報導,祁若鳳指出,此次藥品外盒規劃增加「不得使用族群」、「諮詢電話」等內容,不只如此,未來包裝還會結合QR Code科技技術,協助視障或銀髮族群等視力不佳族群,透過手機掃描QR Code轉化語音閱讀,取得上述相關藥品重要資訊。

蘋果報導,食藥署科長連恆榮則說,完整的用藥資訊都在藥品說明書,但現況是民眾購買非處方藥前若未諮詢藥師,須花錢買藥開盒看說明書,才能知道不得使用族群等資訊,新制實施後可省去這些不便。

此外,民眾常抱怨說明書資訊太深奧、看不懂,如抗過敏藥的適應症「枯草熱」、阿斯匹靈的「懷孕期別」等,祁若鳳說,新制實施後將朝一般民眾看得懂的方向調整仿單用語,如枯草熱會改成花粉熱,懷孕期別會改成懷孕周數等。

新聞來源: