說不出「我愛你」三個字的國度

說不出「我愛你」三個字的國度

我們想讓你知道的是

越南下龍灣的美麗風光

6. 越南當地的熱門島嶼都曾是集中營區

你應該看過越南旅遊廣告上「隱藏的魅力」(The hidden charm)這句話,許多喜歡探險的觀光客多半或受到這句話吸引,但其實許多越南人並不喜歡。在富國島(Phu Quoc)、以及昆島(Con Dao)附近,確實充滿了吸引人探索的景致,但在這些滿是椰子樹搖曳的小島上,也充滿了許多痛苦的過去。

1860-1950年代的法國殖民時期,越南當地的昆島常是用來關政治犯和異議分子的地方。昆島有名的就是那「虎籠」——150公分、寬3公尺的地洞——關著至少5位罪犯。這種型態的監獄在越南南邊的軍政府時期還有使用,約莫有2萬人死在牢中。

富國島也跟昆島一樣,在法國殖民時就是監獄的地點,之後也曾是越南軍政府關人的地方。在越戰過後,反對共產黨的人都會被送到這些小島上進行「再教育」。

這些一度充滿壓迫和痛苦的小島,現在全成了放鬆和遠離喧囂的最佳去處。

越南當地已經被聯合國列為重要遺產的城市會安(Hoi An)

7. 越南的敵人一直都是中國

就算越戰已經在40年前結束,但大部分的人還是會在第一時間想到美越兩國間的戰爭。事實上,越南和中國在這之前早就已經爭戰多年。

雖說越南人和中國人之間有很大的相似性,但現代的越南人或多或少都避免說自己與中國人相同。越南主要大城中,重要道路、雕像、以及建築物都是用曾和中國抗戰的英雄、傳奇鬥士為名。這包含了:

徵氏姐妹(徵側和徵貳,Hai Ba Trung),這對姊妹花是西元40年在越南北部反抗中國東漢政權的姐妹;吳權(Ngo Quyen),他是西元938年時,越南吳朝的開創者,被視為帶領越南獨立的象徵;李常傑(Ly Thuong Kiet),是越南李朝的一位宦官和將領,曾在1076年與宋朝交戰;陳興道(Tran Hung Dao),他在1284年擊退蒙古軍隊;黎利(Le Loi/Le Thai To),他在1428年起兵驅逐明朝駐軍;阮惠(Nguyen Hue/Quang Trung),他在1789年擊敗清軍。

大部分提到的歷史故事都還是謎團,因為這些歷史人物、戰事、君王當時也不知道多年後會有中國或是越南的存在。如今,中國和越南之間的領土戰爭已然消逝,中國現在的勢力是在充滿石油和漁獲的南海上。

8. 不是所有的戰爭遺跡都是真的

越南重要的歷史事件之一,就是北越打贏南越的關鍵時刻,當時北越共產黨分子開著戰車壓過了位在西貢的南越總統府大門,南越政府宣告伏首。但,是哪一台坦克車?

不管是在河內、還是在西貢的博物館中,都擺著一樣寫著「843」的坦克車,還在旁標明這是壓過總統府大門的那輛車。

但是從1975年4月30號的照片中來看,當年壓過大門、創下歷史性一刻的坦克車根本不是「坦克843」。至於為什麼會讓坦克843代替真的坦克出名,那是因為這輛坦克843曾在紀錄片電影中出現,這對想要營造「解放國家」印象的共產黨人員來說,坦克843重要得多。

9. 如果你深愛某人,把他們的所有物燒掉吧

在越南宗教信仰中,死亡不代表結束。死者只是到了死後世界,一個跟生人世界相差無幾的世界中。因此,死者就需要一個和在生前時一樣舒適的房子,但這些過世的人要怎麼取得手機、洗衣機、和新衣服?

這很簡單。活著的親友們會買紙紮的物品再丟到火中燒掉,這些物品就會到死後世界的親人手中。據越南政府估計,當地人2012年花在紙紮品的錢上就達到2,000萬美元(折台幣約5億978萬)。

越南當地的農人正忙著農耕

10. 外國人很難正確發出半數越南人的名字

從越南河內到美國好萊塢,上千萬的越南人都有一樣的姓:Nguyen(阮)。

越南的總理叫做阮晉勇(Nguyen Tan Dung),還有位導演叫做阮達斯汀(Dustin Nguyen),然後在美國、澳洲、和其他歐洲國家裡,「阮」這個名字已經成了最受歡迎的姓之一。

要發出這個字的因是相當需要技巧的,因為 “ng” 這個字要同時發出母音和美國人不熟悉的語調。(如果美國人)想要發出這個字的音時,最接近的方式就是發出 “nwee-yen" 或是 “win" 也可以。

這個姓可能是來自中文的部首,許多年以來,為了表達對越南君王的效忠,上千個家族選擇、或是被迫選擇使用「阮」這個姓。

編註:想知道Nguyen這個字怎麼發音的朋友,可以參考Nguyen發音影片

11. 很少越南人能看懂古時候使用的文字系統

直到20世紀以前,越南人通常都是用一種類似中文字體,叫做「字喃」(Chu Nom)的文字系統來書寫。在16世紀時的傳教士,也都是以這種中文外觀的字型抄寫在經書上,但為求快速傳教,神父們開始使用拉丁文紀錄。來到20世紀時,越南政府發現使用拉丁文的文字能讓想法傳遞的更快,於是傳統的文字系統「字喃」就越來越少人使用。

到了現在,「字喃」的文字系統可說是幾將消失,若是你想看到這樣的文字,就剩下當地的佛寺寶塔可以憑弔,或是到越南當地最有名的歷史文學故事《金雲翹傳》(The Tale of Kieu)中,找找「字喃」的蹤影。

因為現在很少有越南人可以唸出這早期的文字系統,越南當地少數還能念「字喃」的學者,就擔心這樣的文字系統將要消失殆盡。

編註:本文的作者海頓(Bill Hayton)2006-2007年在河內擔任駐地記者,他著有《越南:騰飛之龍》(暫譯,Vietnam: rising dragon)一書。
原文:“Vietnam: Where saying ‘I love you’ is impossible”

本文獲得作者授權刊登,文章來源:地球圖輯隊