【國際書展作家專訪】辛辣、機智,而且是個只讀電子書的重度貓奴!──《獵魔士》作者安傑‧薩普科夫斯基

我們想讓你知道的是
「故事是整體的,人物、場景、世界觀都一樣重要。」安傑認為角色、劇情都是「故事的一部份」,所有的安排都因「故事需求」而發生。
文:小K
木桌上的原味臺啤,玻璃杯,垃圾桶內堆高的壓扁啤酒罐,以及一位戴著灰半框眼鏡,大耳朵,額前白髮略捲,臉色紅潤的老先生;雖然看起來像個窩在爐邊的慈祥老爹,但事實上他辛辣機智,說話偶爾夾帶髒字,邊受訪邊喝乾數罐啤酒,還是個重度貓奴──他是寫出「獵魔士」系列,引領波蘭奇幻文學潮流的大師:安傑‧薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)。
安傑當年讀的是讀經濟,做過相關工作,也擔任過翻譯(儘管數量稀少,也認為這件事不值得一提,但他的語言天分極高,看到自己作品出版也是會關注翻譯水準),直到某日不小心在兒子家裡踩到一本波蘭奇幻雜誌《Fantastyka》,參加了雜誌的奇幻短篇徵文比賽,才開啟寫作之路。
要寫不一樣的!
「若當初反應不好,就不寫了,但因為很受歡迎,所以就繼續寫下去。」他當時獲得第三名,於是繼續撰寫短篇,集結成冊出版,這也是為何作品中最初會選擇融入斯拉夫、格林童話、或波蘭傳說等的理由,「因為這是短篇比賽,你得馬上讓讀者進入故事;短篇結構是一條線,長篇故事是整個面。」
沒想到因讀者反應極好,「獵魔士」系列從《命運之劍》、《最後的願望》兩本短篇,延伸出《精靈血》、《蔑視時代》、《火之洗禮》、《燕之塔》、《Lady of the Lake》五部長篇,翻譯成數十國語言,至今不斷再版。波蘭奇幻書市和臺灣一樣,長期以歐美的翻譯作品為主,直到「獵魔士」系列逆轉,才激勵了國內創作者。
但要如何讓大量浸潤在歐美翻譯小說的國內奇幻讀者接受?「要寫出受歡迎的奇幻小說,要創作出完全不同的世界。作者就是要打破成規,顯得與眾不同。」安傑認為原創非常重要,「我所有的角色都是反樣板。」例如「獵魔士」系列中的女性角色群:特瑞絲、奇莉、葉妮芙……她們獨立自主,充滿性格。「我覺得奇幻小說中的女性常是『戰士的獎勵』。」安傑不願意陷入這種窠臼,這種企圖,同時展現在傑洛特和葉妮芙的關係中。
安傑表示傑洛特和葉妮芙是對比:白與黑,陰與陽;他們若即若離、極有張力的關係,是讀者津津樂道的話題。安傑強調,葉妮芙並非是傑洛特的戰利品,兩人也不太像典型伴侶,很難講主導關係的是誰,而這也會讓主角傑洛特持續成長。

不僅有栩栩如生的角色和對白,「獵魔士」系列還有精彩豐富的奇幻生物,安傑提到三個奇幻生物的創作祕訣:「一是傳統奇幻小說中會看見的,譬如龍;一是我幻想的;還有一種是藉著昆蟲想像出來的,仔細看的話,昆蟲其實是很可怕的生物。」隨著長篇開展的壯闊世界觀中關於政治、歷史、宗教等等設定,安傑表示有部分取自歷史,但不全按現實,他強調,「我不是要讚揚某種宗教或政治,我只有一個重點:現實不永遠都美好,而且時常是骯髒的,每一種群體背後都有背叛者。」
故事是一個整體
「故事是整體的,人物、場景、世界觀都一樣重要。」安傑認為角色、劇情都是「故事的一部份」,所有的安排都因「故事需求」而發生。「我認識一個作家,寫到傷心處就會痛哭流涕,但我絕不會如此,我寫就是寫,不會有情緒反應,一切都是技術性的考量。我為讀者而寫,想著怎麼樣才會好看,如何吸引讀者,讀者可能看了痛哭流涕,但對我來講這沒什麼。」
安傑的創作態度相當理性且嚴謹,而且會在事後用很多時間修改調整。「寫好故事的方法就是寫一個好的故事。作家最重要的就是找到正確的用字。如同一名想雕刻出維納斯的雕刻家,眼前有顆石頭,他要找出不是維納斯的部分,然後敲掉這些。」
但這種技藝是能夠練習的嗎?「修電視、修車、煮飯,這都是可以賺錢的職業。但你不能問一個作家是不是可以變成一個作家,因為如果他是一個作家,那就是一個作家。路只有兩條,沒有第三條。要嘛就是,要嘛就不是。」安傑答得很直接,「寫作不僅是工作,還是靈魂。」
安傑認為這類事情都出自某種根柢本質──聽說他只讀電子書,所以我們請教他如何向朋友推廣電子書;他聳聳肩,「這我也不知道該怎麼辦。你可以考慮在人不讀電子書的時候電他,讓他只能看電子書,不過,你可以強迫人做一件事情,但你不可能強迫人喜歡上一件事物。」
所以講個笑話
所有關於故事的講述技法,都源於希望讀者覺得有趣好看,因此安傑格外好奇作品經過翻譯後,在不同的文化脈絡下,讀者是否抓得到他故事中的幽默之處。安傑調整一下坐姿,很明顯想要立刻現場實驗,他講起一則笑話(不時配上動作):

「一個冷冷的半夜裡,一隻小熊在被窩翻來翻去(安傑晃著身體,做出滾來滾去的動作),老熊說:『你幹麼一直翻來翻去,我們應該冬眠。』小熊回答:『但我不想睡,阿公你唸童話給我聽。』老熊說:『不要,我才不要唸給你聽,你快點睡啦。』小熊又說:『那阿公,你弄皮影戲給我看。』於是老熊從床底拿出兩個骷髏頭(安傑舉起雙手,模仿兩個骷髏頭在說話),其中一個骷髏頭說:『教授教授,其中一個樹叢怎麼有東西在動耶,那是什麼啊?』;教授骷髏頭則回答:『啊,不用看啦,那只是一隻地鼠而已。』聽完故事的小熊,便好好地睡了。」
現場頓時一片安靜,我們趕緊倉促快速地討論笑點何在。倒是安傑看到我們所有人一愣的表情,抿一口啤酒,做鬼臉般扭起了眉頭,淘氣地笑了。
- 【國際書展作家專訪】在黑暗消逝前的愛──《黎明前說我愛你》作者彼得‧加多斯
- 【國際書展作家專訪】對故事的好奇是我持續寫作的動力──專訪《忽然一陣敲門聲》作者艾加‧凱磊
- 【國際書展作家專訪】寫作本身就是一場驚喜不斷的旅程──《刺蝟的優雅》作者妙莉葉‧芭貝里
本文經Readmoo閱讀最前線授權刊登,原文發表於此
責任編輯:翁世航
核稿編輯:林佳賢
最新發展:
-
【國際書展作家專訪】很想寫的時候,襯衫、車票、餐廳紙都能拿來寫──《我在衣櫥寫作的日子》作者侯曼 6年前
-
【國際書展作家專訪】很想寫的時候,襯衫、車票、餐廳紙都能拿來寫──《我在衣櫥寫作的日子》作者侯曼 6年前
-
【國際書展作家專訪】寫作本身就是一場驚喜不斷的旅程──《刺蝟的優雅》作者妙莉葉‧芭貝里 7年前
-
【國際書展作家專訪】寫作本身就是一場驚喜不斷的旅程──《刺蝟的優雅》作者妙莉葉‧芭貝里 7年前
-
【國際書展作家專訪】在黑暗消逝前的愛-《黎明前說我愛你》作者彼得•加多斯 7年前
-
【國際書展作家專訪】在黑暗消逝前的愛-《黎明前說我愛你》作者彼得•加多斯 7年前
-
【國際書展作家專訪】對故事的好奇是我持續寫作的動力-專訪《忽然一陣敲門聲》作者艾加•凱磊 7年前
Tags:
臺灣年輕科學家的幕後推手,李長榮教育基金會為優秀青年人才打造走向國際的舞台

我們想讓你知道的是
臺灣的年輕人才值得更多機會與資源,李長榮教育基金會作為一個拋磚引玉的角色,除了舉辦李謀偉科學論壇,讓年輕科學家能和國際頂尖大師進行交流,更辦理多項獎助學金計畫,希望能喚起更多人對人才教育的重視,並共同參與其中。
出於對人才培育的重視,李長榮教育基金會自創立以來,就以推動創新研究思維、促進產業與學術領域的交流互動為核心,開辦各式獎學金計畫與李謀偉科學論壇來幫助年輕世代。其中由李長榮集團總裁李謀偉與李長榮教育基金會董事長楊賽芬所贊助的「李謀偉科學論壇」(Bowei Research Conference, 以下簡稱BRC),更提供了讓年輕科學家能接觸到各國頂尖學者的機會,接受豐沛的知識洗禮。
李謀偉總裁在麻省理工學院求學期間,模塑了自己對於教育、知識傳授形式的想法。在回國後,更對臺灣年輕學子,因為受限於環境、經濟等條件而無法進一步打開國際視野、接觸到更多領先知識,甚至與世界級專家學者進行交流等,感到可惜。因此李謀偉總裁運用自己的資源,透過主辦BRC,將國際頂尖的科學家,帶進臺灣。

最高度期待的科學盛會,BRC李謀偉科學論壇
2023年舉辦的第三屆BRC,邀請到國際間最重量級的學者群來到臺灣,並交由科學諮詢委員會(Scientific Advisory Board, 以下簡稱SAB)負責推薦講者與規劃整個論壇流程。其中,SAB的主席,同時也是國際知名的化學家——Dr. Ehud Keinan,今年已是第二次參加BRC,他在談及論壇的意義,以及自己為此所投入的心力時,非常懇切地表示:「我人生中很大的一部分,都在為了幫助更多年輕科學家、為他們創造機會而努力,我不求取任何回報,只希望能夠為科學界與科學人才,打造一個更有活力的未來。」Dr. Ehud Keinan表示,當初他向李謀偉總裁建議,BRC應該要往更國際化、更高規格的形式發展,立刻獲得總裁的全力支持。
最初在廣邀國際學者參加時,由於是非常新鮮的嘗試,也不為人所知,許多專家學者們都是在再三請託之下才願意來到臺灣,但是經過了兩屆的經營與鑽研,成果逐漸發酵,BRC在國際間打響了名聲。「這些重要的學者,現在都非常樂意來參加論壇,甚至預約了明年(2024年)要再次來訪,這真的是非常令我們感到振奮和感動。」Dr. Ehud Keinan充滿期盼地說道。

李謀偉總裁也進一步說明BRC的目標,是希望臺灣年輕學子與世界最頂尖科學家的切磋能夠有更多靈感碰撞,並進一步發展為改善人類生活的關鍵。他補充說明,這樣的靈感碰撞,不是大家規規矩矩坐在會議室中就會出現,所以BRC從地點到議程的安排,都跟一般論壇不一樣,參考了美國戈登論壇的作法,選擇一個遠離都市紛擾的僻靜地點,讓所有與會者可以在這裡充分地放鬆、沈澱思緒。
在議程上,除了研討會之外,也會穿插安排休閒活動的交流時段。「我們邀請所有的學者和學生一起去健行、或騎自行車。在藍天白雲下,所有人都在很輕鬆自在的狀態中,自然而然地互動、談天。這是因為我相信,很多的靈感火花,就是在這個時候迸現。」李謀偉總裁認為這樣的安排,提供年輕學子一個跟大師們素面相見的絕佳機會,更是建立友誼、提高交流延續性的最好方法。

化學如何改變人類的生活,分子工程是科技新未來
第三屆BRC的主題為「The Magic of Chemistry」,議題聚焦在「New Frontier of Molecular Engineering – Electronic & Optical Materials(前瞻分子工程——電子與光學材料)」。針對這次的主題,Dr. Ehud Keinan分享,化學是事物的基礎,是滿足人類生活需求的科技中,最重要的元素。科學家發揮想像力,在自然生物、礦物,甚至化學元素中,找到可以模仿的靈感,再利用科學的方式重新整合這些素材,創造出了令人驚嘆不已的成果。
說到本次與會的科學家,Dr. Ehud Keinan興奮地介紹:「他們都是現今世界上,最重要、最有影響力的科學家。」包括諾貝爾獎、普里斯特利獎章(Priestley Medal)、威爾許獎(Welch Award in Chemistry)、沃爾夫獎(Wolf Prize)的得主們,或者擁有實力角逐這些獎項的科學家。
Dr. Ehud Keinan認為,對於年輕科學家來說,最好的刺激就是近距離的接觸這些大師,認識他們、了解他們的故事和思考的方式,從中獲得關於研究、科學、未來的種種啟發。「這是最高的學習,比起念任何理論,或者坐在課堂中記著一頁又一頁的筆記還要重要,你獲得的不只是知識,還有這個知識的發展過程。」
另外值得一提的是,本屆BRC所邀請的其中兩位學者,在論壇這段時間分別獲得了國際級大獎。科學諮詢委員翁啟惠院士,以醣科學的開創性研究,榮獲以色列化學學會Medicinal Chemistry Section(MCS-ICS)Barry Cohen藥物化學獎;而Jackie Yi-Ru Ying教授,則是成功將奈米科技與技術醫學結合,榮獲費薩爾國王國際科學獎(King Faisal Prize),成為首位獲得此項殊榮的女性科學家,Jackie Yi-Ru Ying教授在得知獲獎消息後,更俏皮地分享:「BRC is my lucky conference!」

多管道促進人才培育,讓世界看見臺灣年輕科學家
「我認為,對學生來說,不需要去要求他們有創意、有想法,因為這些事情並不是可以透過教導或學習而來的。對有志於從事科學的年輕人來說,只需要有自信,對自己正在做的事情與目標有信心。」自從15年前Dr. Ehud Keinan第一次訪問臺灣之後,他便時常因為教學或演講再次來訪。在他眼中,臺灣的學生們充滿了可能性,以及對知識的渴求。這就是為什麼他非常希望透過BRC,將大師們帶到臺灣,讓大師的身教和言教,給予學生們更多正面的鼓勵和刺激。
這樣的想法,和對於促進人才培育,無私挹注資源的李謀偉總裁不謀而合,因此這些年來,除了舉辦BRC,李長榮教育基金會也提供優秀人才更多獎勵管道,例如:優秀學生獎學金、李長榮博士生獎助學金計畫、李長榮碩士生獎助學金計畫等。李謀偉總裁特別提到:「教育是改變一個人的人生、改變一個社會最重要的動力。」這就是為什麼李長榮教育基金會,將持續推動各種研究活動,提供獎項、獎學金,希望幫助臺灣的年經科學家與學子,在研究與學習的道路上,能夠走得更自在、順遂。