原爆下的真實:日經典漫畫《赤腳阿元》40年後中文版首發

原爆下的真實:日經典漫畫《赤腳阿元》40年後中文版首發
《赤腳阿元》中文版。遠足文化提供

我們想讓你知道的是

日本文藝評論家尾崎秀樹曾寫道:「向未經歷過戰爭的人講述戰爭,尤其講述原爆之苦,是件很不容易的事。」「正因為其不易,我們才要反覆地進行控訴,這正是《赤腳阿元》的使命。」

陳文姿報導

1945年8月6日那天,第一顆原子彈投下後,蕈狀雲底下的真實世界如何想像?日本漫畫《赤腳阿元》描繪廣島少年中岡元在原爆之下赤裸裸的遭遇,內容正是作者中澤啟治的親身經歷。這是一部反戰的經典之作,用寫實手法記錄原爆的殘酷,一次次的對軍國主義發出最悲痛的質疑。

原爆瞬間,小學二年級的阿元幸運躲過原子彈的衝擊波與熱浪,但一旁的阿姨卻瞬間被火吞噬,遠處則是死傷無數與哀號遍野。一片斷垣殘壁中,火海襲向被房舍壓住的居民,阿元的父親、姐姐和弟弟就這樣被活活燒死。原爆後才出生的妹妹則死於營養不良,阿元與母親、哥哥在艱困的環境、輻射的威脅與社會的歧視中存活下來。

文字難以傳達的景象,中澤啟治以漫畫重現在《赤腳阿元》。雖然這部作品設定是為九歲小朋友而畫,人物也以小朋友為主。但在原爆現場的描繪上,中澤啟治沒有妥協。被原爆熱浪燒爛的人群、滿布焦黑屍首的河流、物資匱乏下的人性,《赤腳阿元》的內容殘酷,一如戰爭的本質。但《赤腳阿元》也不忘底層人民堅強的生命力,正是這樣的能量,帶著阿元與廣島走出戰爭陰霾。

《赤腳阿元》成了日本家喻戶曉的漫畫,也曾改編成動畫、電影、電視劇。雖然不少台灣讀者認為,這部作品或許更適合國中生以上或是成年人閱讀,但許多日本人都表示,在小學時期就看過《赤腳阿元》。

45歲的大西えりか記得,當時的小學老師很喜歡這本書,將套書放在教室,讓小朋友下課時可以自由閱讀。書中原爆的畫面太過真實,感覺並不舒服。但她認為,這正是作者想傳達的意念——戰爭是殘酷的——而我在這樣的殘酷中存活下來、祈求再也沒有人遭遇此等的殘酷。

《赤腳阿元》在日本常被用做反戰教材,但近年來也有不少爭議,認為如此殘暴的內容應該遠離學校圖書館。

《赤腳阿元》刊出歷經波折 20餘國語言台灣不缺席

從1972年刊載在週刊漫畫雜誌《少年JUMP》,嚴厲批判天皇並高舉反戰大旗的內容讓連載的過程並不順遂,幾經更換出版社。1975年開始發行單行本,總量超過1000萬冊,海外翻譯有英、法、義、俄、泰等20多國語言版本,而繁體中文版等了40年後,直到今年6月才正式出版。

《赤腳阿元》很難循一般商業模式找到外國出版者,也因此,每個語言版本的背後都是志工翻譯與有心人努力促成的故事,這也是為什麼中文版籌畫了12年才問世的原因。看著中文版上市,來到台灣參加中文版新書發表會的作者遺孀中澤ミサヨ(Misayo)女士非常激動。

26916864683_503d4e7b13_k
攝影:陳文姿
《赤腳阿元》作者遺孀中澤ミサヨ(左)與中文版推廣坂東弘美來台參加中文版新書發表會。

中澤ミサヨ描述當年丈夫創作時,為了畫為《赤腳阿元》必須不停地回想原爆悲痛的記憶,但仍在痛苦萬分中堅持畫下去。她說,讓大家知道真相是非常重要的事情。

對於有人認為《赤腳阿元》的部份畫面很恐怖,中澤ミサヨ解釋,這是為了真實呈現當時的慘烈,並讓人們了解原子彈的恐怖。她希望台灣的讀者也能了解戰爭的愚蠢與活著的可貴。

日本文藝評論家尾崎秀樹曾寫道:「向未經歷過戰爭的人講述戰爭,尤其講述原爆之苦,是件很不容易的事。」「正因為其不易,我們才要反覆地進行控訴,這正是《赤腳阿元》的使命。」

中澤啟治

日本廣島縣出身的漫畫家(1939-2012),代表作為《赤腳阿元》。小學一年級時遭遇廣島原爆,奇蹟似地倖存下來,卻也失去了父親、姐姐和弟弟。戰後受到手塚治虫的漫畫啟發,勵志成為漫畫家。國中畢業後,一邊畫招牌維生,一邊利用半夜的時間畫漫畫向雜誌投搞。之後成為一峰大二的助手,到東京生活。作為漫畫家出道後,主要創作少年漫畫。以母親的過世為契機,開始創作以自身原爆經驗為主題的作品,此後終其一生向眾人敘述原爆的恐怖和悲慘。獲得谷本清和平獎。

27490508576_74af6fd4ca_k
攝影:陳文姿
《赤腳阿元》中文版1-5冊 6-10冊預計7月初出版。
27453028431_6d1dd41793_o
遠足文化提供
《赤腳阿元》中文版。
27490452956_db2337326d_o
遠足文化提供
《赤腳阿元》中文版試讀頁面。

本文經環境資訊中心授權刊登,原文發表於此

責任編輯:翁世航
核稿編輯:曾傑


猜你喜歡


俄烏戰火後的危機!台灣天然氣10%缺口 中油準備好應戰了嗎?

俄烏戰火後的危機!台灣天然氣10%缺口 中油準備好應戰了嗎?
Photo Credit: Shutterstock / TPG Images

我們想讓你知道的是

天然氣被國際視為最佳橋接能源,台灣也計畫將燃氣發電佔比調升至50%、燃煤降至30%、綠能提高至20%,以完成2025年非核家園之能源轉型目標;然而台灣天然氣幾乎全仰賴進口,若要提高燃氣發電配比,勢必要增加氣源購置,並確保原料能穩定輸入。

氣候快速變遷、全球暖化劇烈,聯合國氣候變化綱要公約《巴黎氣候協議》主張各國政府應減少碳排、調整能源配比,以逐步朝向100%再生能源發電的綠色未來。天然氣被國際視為最佳橋接能源,台灣也計畫將燃氣發電佔比調升至50%、燃煤降至30%、綠能提高至20%,以完成2025年非核家園之能源轉型目標;然而台灣天然氣幾乎全仰賴進口,若要提高燃氣發電配比,勢必要增加氣源購置,並確保原料能穩定輸入。

經濟部統計台灣天然氣進口比例,分別是澳洲約32%、卡達約25%、俄羅斯約10%。適逢今(2022)年3月中油與俄簽約供氣合約期滿,也因俄國總統普丁宣布「不友善國家」須以盧布購買天然氣,中油表示將不會與俄羅斯續約,現貨氣將採機動性購買,由不特定國家作為供應替代方案;然而,不指定氣源又想隨時找到符合的供貨量、熱值與船期安排來購買,供氣真能唾手可得、穩定無虞?外界都在熱切關注。

綜觀國際天然氣進出口趨勢,澳洲東部新興煤層天然氣(Coal Seam Gas,簡稱CSG)出口量持續成長,70%輸出至日本、韓國、中國等亞洲多國市場,使澳洲仍坐擁世界最大液化天然氣供應國寶座。傳統天然氣是由不透水岩石覆蓋的多孔砂岩地層中取得,氣體透過浮力經氣井移動至地面,無需抽取,但隨蘊藏量下降,需要由非傳統天然氣來補足。過去CSG熱值低,且技術未臻純熟、用水量高、恐有污染風險而無法量產;如今技術革新,能夠利用壓力變化來取得吸附於煤質基中的天然氣,同時用水量少,不致消耗澳洲珍貴的水資源,且鑽井成本比傳統多孔砂岩層天然氣低廉許多。

為供應出口所需,澳洲東岸的傳統天然氣儲量面臨枯竭窘境,未來5-7年須倚靠昆士蘭州內超過85%的大型CSG庫存,來支持生產量能,轉換為液化天然氣(Liquefied Natural Gas,簡稱LNG)滿足外銷需與其國內市場需求。澳洲政府也正擴大天然氣運輸管道佈建與效能,將北部與東部市場連接,並開發更多氣田,強化天然氣現貨供應力。我國雖然與澳洲簽約購置天然氣,但大多與西澳地區供應商交易,未與東澳產業締結合作關係,少了對新興氣源的探索,十分可惜。

對於俄羅斯「斷氣」解方,亦有增加卡達進口之呼聲,但中東區域局勢不定,恐對氣源供應造成嚴重影響。美國於1984年將伊朗列為恐怖主義國家,而沙烏地阿拉伯等中東鄰近國家也因伊斯蘭教派立場分歧,與伊朗對立,其友好國卡達也遭受波及,與多國失去外交關係,被施以經濟與交通封鎖,天然氣出口風險極高。已有烏俄戰爭作為前車之鑑,中東長久以來政局動盪,只怕危機一觸即發,造成台灣氣源將出現更大的缺口。

當亞洲國家紛紛採買東澳LNG,台灣進口澳洲LNG卻僅限於西部、尋找隨機氣源現貨氣供發電使用,不僅錯過購置先機,更難保充足貨源。東澳天然氣在國際間炙手可熱,但中油是否已準備與東澳廠商發展堅實合作關係、入手穩定氣源未雨綢繆、深化與澳洲經貿交流?除了深思熟慮,也須儘速展開東澳天然氣採買計畫,才可確保燃氣供電原料充沛、穩健能源轉型進程。


猜你喜歡