【紐澳新聞週報】堅持「一個人的母語日」,他每週一只說毛利語

【紐澳新聞週報】堅持「一個人的母語日」,他每週一只說毛利語
我們想讓你知道的是

1. 【總理不提名,陸克文代表澳洲參選聯合國祕書長夢碎】 2.【一生懸命!堅持「一個人的母語日」居然能發揮這種影響力】 3.【專家掛保證:茲卡病毒不影響奧運如期舉行】 4.【漫話紐澳 40 里約奧運 】

唸給你聽
powered by Cyberon

本週編譯:Chasel Horgan, Zoe Hu
Blog Editor: Rick Liao
漫話紐澳 Credit: Zoe Hu

1. 總理不提名,陸克文代表澳洲參選聯合國祕書長夢碎

澳洲總理騰博(Malcolm Turnbull)上週五決定不提名前總理陸克文(Kevin Rudd)代表澳洲參選聯合國秘書長一職。

澳洲媒體報導日前透露閣揆之間意見相當分歧,最終將這個艱難的問題留給騰博自行裁決。騰博在雪梨記者會宣布這個決定時,特地澄清這個決定與兩人分屬兩個主要對立政黨並沒有關聯性。

「完全沒有關係。」

「這個判斷只和陸先生是否適合該職缺有關…澳洲政府提名任何人,尤其是這種國際性職缺,都會有這類資格問題;我們是否認為被提名人適合該職缺?我認為陸先生並不合適。」

原因出在本屆欲參選的12位競爭者當中,包括了紐西蘭前總理克拉克(Helen Clark),她同時是本屆呼聲最高的女性參選人之一。

事實上,早在陸克文對外表示參選意願之前,澳洲就已經公開保證會支持紐西蘭代表克拉克參選;現任澳洲政府顯然對於陸克文參選一事感到騎虎難下,澳洲政界意見相當分歧,但普遍認為陸克文的參戰將影響克拉克選情,無益於整個大洋洲打贏聯合國秘書長選戰。

紐西蘭總理基伊(John Key)上週稍早更語帶酸意地表示,陸克文參選與否都不會影響紐西蘭勝選機率,反正他很清楚在這場短程衝刺賽裡,贏家不會是陸克文。

根據聯合國章程,秘書長必須由安全理事會推薦、取得五個常任理事國共識後,交由大會同意。本屆聯合國秘書長選舉是有史以來最強調「透明公開」原則的一屆,參選人已經於今年4月參加了首創的大會公開面試。

每一屆的祕書長選舉都是爭議不斷,而今年的爭議主軸顯然是圍繞在「男女平權」與「地理區輪流慣例」兩個原則的衝撞;前者認為該是時候選出首位女性秘書長的時候了,後者則是認為這次的秘書長按照舊有慣例,應該產生自東歐地區,也因此本屆有八位參選人來自東歐國家。雖然保加利亞、克羅埃西亞、摩爾多瓦參選人為女性,看似同時符合兩者條件,但是因為競爭過於激烈,誰能勝出仍有許多變數,而第二輪安理會秘密投票於8月5日舉行。

參考資料:New Zealand Herald, 29/07/2016, “Australia turns down Kevin Rudd nomination for UN Secretary General"

2. 一生懸命!堅持「一個人的母語日」居然能發揮這種影響力

每個星期一當史賓福(Manuel Springford)走進麵包店時,店員聽到的點餐內容是毛利語「請給我肉派(kopaki kiko maku)」而不是英語的「meat pie for me」。

通常他得到的反應會是人們一臉疑惑,但史賓福先生即使是要用肢體語言輔助,也要堅持自己設定的母語日原則,無論人在哪個場所。

史賓福說:「雖然我爺爺是阿伊巴拉(Ahipara)長大,母語是毛利語,但(到我這代)家裡以前就不是說毛利語長大的了。我認為學習毛利語是緬懷爺爺的方式。」

史賓福雖然是毛利後裔,但自從爺爺過世後,他才驚覺自己使用毛利語的時機,居然只剩下偶爾回老家拜訪叔公的時候。

「我決定要為我的孩子們學習毛利語,所以每逢星期一,我一整天只說毛利語。希望這樣能鼓勵更多人也跟我一起學習。」

即使身為地板裝潢師傅,史賓福已經連續六週實行「一個人的母語日」,連工作時也不例外。

「我想人們大多時候應該都感到困惑。我有次到麵包店,店裡的華人店員完全聽不懂我再說什麼,但我還是用手勢來釋義。感到最困難的應該是我同事,他完全不懂毛利語,這花了他很多時間才適應如何跟我溝通。」

史賓福說一開始家人對於他的堅持感到沮喪,巴不得星期一趕快過去。然而,他的家人最後還是接納了這個想法,連他太太現在也決定去上毛利語課程。生活中的其他親友也逐漸認同他的做法、開始有興趣學點毛利語。

「我現在已經開始用毛利語打簡訊給大家,順便每次教一個新的毛利語單字。」

雖然還不能說得很流利,但是史賓福先生說,堅持每週挑一天,整天生活只用母語,的確對於學習母語有顯著的幫助。

參考資料:New Zealand Herald, 03/08/2016, “Te reo-only day keeps language alive"

3. 專家掛保證:茲卡病毒不影響奧運如期舉行

2016里約奧運將於8月5日展開。早在今年5月,200多位各國學者即聯名去函國際衛生組織(World Health Organisation, WHO), 呼籲緩辦或轉移陣地,以防選手和遊客將茲卡(Zika)病毒從巴西帶回母國。對此,WHO堅信改變奧運的時間地點,並不會減少病毒傳播的機率。

美國疾病管制與預防中心(US Centers for Disease Control and Prevention)則認為里約奧運可能造成的感染人數,所佔旅行傳播病例總數將不會超過0.25%。此外,由於南半球目前正值冬季,病媒蚊傳遞病毒的能力也明顯下降。

為了為期17天的里約奧運,主辦單位將提供45萬個保險套,也就是每位運動員42個,作為防禦茲卡病毒的措施之一。這個空前龐大的數量,是2012倫敦奧運的三倍,其中更首次包含女用保險套。然而為求謹慎,澳洲隊還會自備由世界第二大保險套製造商Ansell與藥廠Starpharma合作、為此次奧運特別開發的國產「防病毒」保險套。

除了茲卡病毒,里約奧運還有其他的衛生問題。流經瓜納巴拉灣(Guanabara Bay)貧民窟的汙水,將嚴重影響水上運動競賽的品質。紐西蘭前帆板(boardsailing)奧運金牌得主Bruce Kendall建議選手們,水壺蓋緊且不留船上,飯前洗手,並盡量避免海水進入口中。

參考資料:Zika, sewage, superbugs: Rio is a test of athletes’ survival skills (Radio New Zealand, 29th July 2016)
Rio Olympics reality check: Putting Zika into perspective (ABC News, 26th July 2016)
The Olympics won’t spread Zika around the world (26th July 2016, the Conversation)
Rio 2016’s record-breaking haul: 42 condoms per athlete (19th July 2016, the Guardian)
Open Letter to Dr. Margaret Chan, Director-General, WHO (Copied to the International Olympic Committee) (May 2016)
WHO public health advice regarding the Olympics and Zika virus (WHO, 28th May 2016)
Rio Olympics: Anti-Zika virus condoms to be provided free for Australian Athletes (Sydney Morning Herald, 16thMay 2016)

4. 漫話紐澳40:里約奧運

2016里約奧運即將於8月5日開跑,然而選手村卻狀況頻傳。澳洲國家代表隊以馬桶阻塞、管路漏水與電線裸露為由拒絕入住,紐西蘭也遇到水電問題。兩隊均在設備搶救後,順利入住。

「這為我們展現了,里約在奧運期間可能的樣貌。」達·曉娃邊說,我們邊鳥瞰違章聚落:視野內幾乎每座山巒,都有貧民窟自陡坡蔓延而下。-《私密里約》詹姆斯·帕特森與馬克·沙利文合著

hackpad_com_FW6avs4KsuC_p_149215_1470141

核稿編輯:翁世航

或許你會想看
更多『網摘』文章 更多『網摘』文章 更多『島國連線INA』文章
Loader