逛街找尺寸,千萬別對店員說「What size do you have?」

逛街找尺寸,千萬別對店員說「What size do you have?」
Photo Credit: voyagevixen2@Flickr CC BY SA 2.0

我們想讓你知道的是

「What size」這個句子中的「size」用了單數,表示只有一種尺寸,聽起來會變成你問店員:「你是什麼尺寸?」

有些英文聽起來理所當然,我們可能講錯很多年自己也不知。到商店買衣服、鞋子問尺寸即是一例。去商店買東西,想問店員有哪些尺寸,大家很自然就會問:

「What size do you have?」

聽起來沒錯啊?但這樣問是不對的!

首先「What size」其中的size用了單數,表示只有一種尺寸,聽起來會變成你問店員:「你是什麼尺寸?」

「你穿多大的鞋」我們來看幾個例子。假如你去店裡買鞋,店員想問你的腳穿多大的尺寸,會怎麼問?這兩句非常口語:

(O)(informal)What size feet do you have?(你腳多大?)
(O)(informal) What size feet have you got?(你腳多大?)

要正式一點也會說:

(O)(formal) What size shoes do you wear?(你穿多大的鞋?)

想要問有什麼尺寸,可以這麼說:

有人會用「What sizes do you have?」

但更常聽見的是:
(O)Do you have it in any other sizes?(有其他尺寸嗎?)
(O)What sizes do they come in/ does it come in? (這些/個款式還有哪些尺寸?)
(O)What other sizes are available? (還有哪些尺寸呢?)

假如遇到尺寸不合,可以說
(O)It doesn’t fit me.(這不合身。)
(O)It’s not my size. (這不是我的尺寸。)

想要大一號或小一號,可以這麼說:

Could I have the next size up/down? (可以給我大/小一號的尺寸嗎?)

尺寸大中小在英文裡是Large/medium/small,Large/medium/small這些形容詞可以當名詞用,來看例句:

Have you got it in small, please?(這有沒有小號/杯的?)
Give me a medium.(給我中的。)
Could I have a large?(有沒有大的?)

責任編輯:李牧宜
核稿編輯:楊之瑜