在電子書與紙本書互相廝殺時,「有聲書」正旁若無人地逐漸壯大

在電子書與紙本書互相廝殺時,「有聲書」正旁若無人地逐漸壯大
Photo Credit: AP/達志影像
我們想讓你知道的是

《戰爭與和平》也好、《暮光之城》也好,當閱讀往一個更大的範疇解放時,對有聲書而言,書籍作者的位置竟似乎變得有點像編劇了。

唸給你聽
powered by Cyberon

編譯:黃彥霖

這幾年,在電子書與紙本書彷彿探戈舞步的互相消長中,全球出版界卻發現有種書本格式竟旁若無人地逐漸壯大。

根據美國重要書評雜誌《出版人週刊》書評編輯科雷諾(Annie Coreno)表示,2011年約有七千種有聲書上市,隨著出版社不斷釋出舊作,這個數量在去年翻了五倍。美國有聲書市場龍頭Amazon Audible Studios的會員數量正以40%的速率成長,每位會員平均一年會「聽」十七本書。在這雲端、串流及行動裝置為王的時代,聽書似乎又開始變得潮了起來。

某些作品經典,例如吳爾芙的《燈塔行》(To the Lighthouse),便請得到像妮可基嫚這樣的大明星獻聲,某些作者(例如尼爾蓋曼或史蒂芬金)便喜歡親自上陣。不過,大部份時候,賦予書中角色聲音的,其實是一票比較沒那麼有名的演員。

相較於日本動漫界強大的聲優傳統,這批英美有聲書的敘述者大多身兼數職,有人一邊在外百老匯演出,偶爾客串電視劇角色;但也還是有一些人能全職奉獻於此,甚至在大學開設如何「唸書」的相關課程。

洛杉磯演員布里克(Scott Brick)就是這樣的職業有聲讀書人之一。名下有近八百種作品的他,曾讀過科幻經典《沙丘魔堡》(Dune)和《基地》(Foundation)等系列,且在UCLA開設了具有專業認可的職業有聲書讀書人學院課程。他在《Salon》網站的訪問中表示,對他來說,上台表演與有聲書表演的基本技巧都是相同的,你得瞭解角色動機和背景故事,該做的功課一樣不能少。參與作品繁多的他,有時甚至得雇人先幫他做好筆記,方便快速進入角色。

而由於有聲書不是廣播劇,面對全知觀點的作品時,敘述演員往往是一手包辦所有角色對話。曾是《哈利波特》小說有聲書中一百多位角色代言人的英國演員戴爾(Jim Dale)說:「樂趣在於我可以既是八歲小女孩又是老人,兩者還互相對話。我愛死這樣了。」不用穿戲服、不必背台詞,又能大過戲癮,聽起來似乎是所有演員的夢。

總的來說,敘述者演員在現今的角色越來越重要。美國重要書評雜誌《出版人週刊》現在每個月會收到兩三百本有聲書試聽,科雷諾表示,出版社漸漸開始希望他們注意到書中敘述者的表演,而不只是文字。

換到另一種角度,對原著作者而言,又會希望讀者從有聲書中得到什麼樣的樂趣呢?選擇有聲書的聽眾大多是因為這樣一來他們就不必專心地面對紙張,可以邊聽邊開車或是做家事,但也代表著他們的注意力隨時會被其他事物牽走。有的有聲書演員為了吸引聽眾,會刻意加深表演情緒和腔調、誇張化書中的表演,有的則認為應該對原作負責,不做多餘詮釋。《戰爭與和平》也好、《暮光之城》也好,當閱讀往一個更大的範疇解放時,對有聲書而言,書籍作者的位置竟似乎變得有點像編劇了。

有編劇、有演員、有角色、有導演,這是一場正在興起的娛樂事業。過去十多年來,包括出版在內的既有創意產業不斷受到新科技挑戰,閱讀習慣改變、出版技術個人化,而問世超過一百五十年的有聲書目前看來,卻像是在這波變革之中,終於等到了它突飛猛進的一天。

參考資料:SalonJim Dale Vs Stephen Fry (Final Scene Between Harry Potter and Voldemort in Deathly Hallows) Luke Daniels

本文經Readmoo閱讀最前線授權刊登,原文發表於此

責任編輯:翁世航
核稿編輯:楊之瑜

或許你會想看
更多『評論』文章 更多『生活』文章 更多『Readmoo閱讀最前線』文章
Loader