【影片】阿嬤、紅包、菊花,這些台語不翻譯泰國人也能懂?

【影片】阿嬤、紅包、菊花,這些台語不翻譯泰國人也能懂?

我們想讓你知道的是

由泰國華人波波和台灣人哲哲組成的เจ๋อโบ กวนจีน,透過輕鬆的影片介紹中文和台語

文:เจ๋อโบ กวนจีน

你知道,爸爸、媽媽、阿公、阿嬤、紅包、菊花、粿條等詞,在台語和泰語發音一模一樣?

由泰國華人波波和台灣人哲哲組成的เจ๋อโบ กวนจีน,透過輕鬆的影片介紹中文和台語,而這次,他們將示範台語和泰語發音的相似之處。

波波:泰語裡面有很多字,都是從中文來的,從潮州話來的尤其多。

哲哲:在泰國曾經聽到有不少泰語詞,發音跟泰語真的很像,主要是因為,潮州話和台語在起源地上,非常接近。

相關評論:

本文獲เจ๋อโบ กวนจีน授權刊登,原影片在此

責任編輯:吳象元
核稿編輯:楊之瑜