「氏」在華人社會已消失許久,但不少越南女性仍保有這命名傳統

「氏」在華人社會已消失許久,但不少越南女性仍保有這命名傳統
Photo Credit:AP/ 達志影像

我們想讓你知道的是

星爺的電影《威龍闖天關(審死官)》一再地於電視上重播,相信大家對這段精典台詞並不陌生吧。而藉由港星苑瓊丹飾演的角色「姚田氏」,今天來聊一下關於越南人名中也有的「氏(Thị)」。

文:越南語自修室(tiếng Việt)

「山西知縣,在你管轄之內,有人死於非命,你居然不聞不問,這個過失你要負全部責任!不過你也不用怕成這個樣子,因為兇手不是你,是『姚田氏』夫婦!」
 
星爺的電影《威龍闖天關(審死官)》一再地於電視上重播,相信大家對這段精典台詞並不陌生吧。而藉由港星苑瓊丹飾演的角色「姚田氏」,今天來聊一下關於越南人名中也有的「氏(Thị)」。

Thị = 氏

在越南式的姓名中,結構大致上分為「姓+墊名+名字(實名)」,而這個「Thị(氏)」字,就是墊名。墊名有個便利之處,假如你今天是一位老師,已經拿到新學期的學生名冊,都還沒見到人,但根據名字大概能分出學生的性別。因為墊名的功用,是可讓人一看名字就知這個人是男是女,而「Thị」就是常見的一個代表女性的墊名。

19059787_1942486356040333_43198203575265
Photo Credit:越南語自修室


舉例來說:

漂亮的歌手「水仙」,她的全名是「Trần Thị Thủy Tiên(陳氏水仙)」,「Trần(陳)」是姓,「Thủy Tiên(水仙)」是名字,而「氏(Thị)」就是她的墊名。墊名其實並不算是一個越南人名字的一部分,所以到了漢字國家生活的越南人,有些在直譯名字後,會選擇把墊名去除掉。
 
Thị 是古代的產物?
 
話說回來,就像文章開頭所說,在華人的歷史中,「氏」字存在的相當久遠,按教育部國語字典的說明:「古代稱呼已婚婦女,常於父姓或夫姓與父姓之後繫氏。」,雖然狀況與越南式名字的應用不太相同,但是這個字都陪著兩地女性走過冗長的大時代。「氏」在華人的社會中已消失應有百年之久,但是「Thị」字至今仍在越南女性身上,殘存絲絲的古意。
 
當然,時代在改變。現在年輕一輩的越南家庭,取名時似乎也未必要幫孩子加上墊名。我自己的友人,有許多約20多歲的女性就已不再使用墊名(大城市好像比較有這個傾向),也曾有朋友跟我說,「才不要幫我的孩子加那個字呢!」

*越南語小教學:tên đệm,墊名

本文獲越南語自修室授權刊登,原文在此

相關評論:

責任編輯:吳象元
核稿編輯:翁世航