「歡迎來到我們的島」:世大運在台灣,為何英文手冊還寫中華台北?

「歡迎來到我們的島」:世大運在台灣,為何英文手冊還寫中華台北?

我們想讓你知道的是

即將登場的世大運,被立委發現英文版的媒體手冊是以「Chinese Taipei」介紹台灣,被質疑是矮化,為此世大運發言人今(8)日表示這是主辦單位FISU審查後的修改結果 。

即將登場的世大運,卻傳出英文版的媒體手冊竟然以「中華台北」和「島嶼」介紹台灣,被批評連在自己國家辦活動都如此「委屈」。而世大運發言人楊景棠今(8)日做出回應,表示台灣當年是以中華台北的名義簽署加入奧會,要尊重奧會模式。

(中央社)立委黃國昌昨(7)日在臉書公布2張世大運英文版媒體手冊的內文。其中關於台灣的介紹,出現「我們的島嶼:中華台北」 (Introduction of Our Island-Chinese Taipei) 、「中華台北地形狹長」 (Chinese Taipei is long and narrow) 等句子。

黃國昌表示,世大運原本是行銷台灣到全世界的絕佳機會,竟以如此委屈的方式介紹自己。他指出,要以台灣之名走入國際社會,還要更努力。

而立委林昶佐也在個人臉書,指出媒體手冊中出現其他像是「中華台北是個很特殊的島嶼,中華台北的首都台北是個體驗台北文化的絕佳地點(Chinese Taipei is a special island and its capital Taipei is a great place to experience)」等句子。

主辦單位:「Chinese Taipei」是國際大學體育總會「審查」結果

為此台北市觀光傳播局媒體出版科長謝佩君表示,世大運英文版媒體手冊原來是寫「Taiwan」 (台灣) ,長達半年與FISU溝通, 7月寄送給FISU(國際大學體育總會)審視, FISU卻堅持要依國際奧林匹克委員會模式,改為「Chinese Taipei」 (中華台北) 。

而世大運發言人楊景棠今(8)日受訪時也表示,西元1981年簽署洛桑協議,台灣是以中華台北名義申辦,要遵守奧會模式。

楊景棠說,世大運為國際大學體育總會主辦,依FISU規定,印製對外發行的英文手冊,都須送FISU檢視,以符合規範,台北市大運媒體手冊依此原則提送給FISU,卻還是被改為 「Chinese Taipei」 。

楊景棠說,雖然媒體手冊只能用 「Chinese Taipei」 名稱,但在賽事舉辦過程中,融入許多台灣元素,如獎牌有正體中文、選手村有台灣特色美食,透過這些要讓世界看見台灣。

而關鍵評論網實際登入世大運英文官方網站,發現網站上提供給一般民眾下載的手冊,仍是以Taiwan介紹台灣。

台灣
Photo Credit: 世大運英文版手冊

世大運沿用「奧運模式」,「中華台北」用了36年

世大運(世界大學運動會,Universiade)是由大學(University)及奧林匹克(Olympiade)兩字結合而成,為國際大學運動總會(International University Sports Federation,FISU)主辦,提供大學生運動員參加的國際綜合性運動賽會,台灣在1987年正式成為國際大學運動總會的會員。

而國際奧會僅承認「 Chinese Taipei」 名稱、奧會會旗及會歌,如果不遵守,選手或中華奧會會被停權或取消承認,最嚴重會喪失奧會會籍及參加相關國際運動賽事權。

關鍵評論網2016年的專題指出,台灣過去其實曾以「中國」(China, 1932)、「中華民國」(Republic of China, 1952)、「台灣」 (Taiwan, 1960) 等名義參與奧運。

1976年蒙特婁奧運,台灣代表隊受到中國的施壓,主辦國加拿大認同一個運動場上不能有2個中國,台灣被迫退出該次奧運。1979年,國際奧委會更達成名古屋決議,確認北京在奧會的地位:

  1. 承認北京之奧會名稱為中國奧林匹克委員會(Chinese Olympic Committee),使用「中華人民共和國」的國旗與國歌。
  2. 中華民國奧會將在「中華台北奧會(Chinese Taipei Olympic Committee)」的名稱下繼續參加奧運會,但須提出不同於以往使用的國旗、國歌,並由執委會批准。

為了改變現狀,中華代表團向國際奧會總部瑞士的洛桑地方法院申請假處分,請求停止名古屋決議之效力。國際奧會方面,甚至特別修改憲章,過去各國使用「國家名稱」 、 「國旗」 、 「國歌」參加奧運會,更改成能以「代表團」的名稱及代表團的旗幟、歌參加奧運會。

中華代表團被迫接受協議,於1981年簽下《洛桑協議》,確認以下項目:

  1. 台灣奧會名稱變更為「中華台北奧林匹克委員會」。
  2. 中華台北奧林匹克委員會所提送之旗幟及標誌(梅花內含五環標誌)。
  3. 國際奧會確保中華台北奧林匹克委員會今後參加奧運會及其他國際奧會所舉辦之活動,享有與所有國家奧會完全相同之權利與地位。
  4. 國際奧會協助中華台北奧林匹克委員會申請加入或恢復所有國際奧會相關之國際運動總會之會籍。

「中華台北」的名稱,從此沿用了36年。

迎接外國客人,網友發起「將台灣正名為台灣」空拍活動

不過,因為台灣是第一次承辦世大運,民眾也希望能透過這次的活動,替台灣「正名」。有網友就發起了2017世大運812正名行動­_台灣不是中華台北的活動,要在12日的早上,拉起30公尺長「Taiwan is not Chinese Taipei」、「Let Taiwan Be Taiwan」的巨幅布條,封街空拍。

活動的主辦單位表示,

身為以友善熱情聞名世界的台灣人,我們懷著歡慶的心情,準備迎接這群嘉賓來到「台灣」—我們的家中作客。

只是在此同時,我們也必須懇切地告訴這些遠道而來的貴賓們,這場盛宴的主人「台灣」,正遭受國際社會不平的打壓,不能以台灣隊的名義與身份參加國際體育競賽。

主辦單位希望邀請大家一起前來拉起透過具體的行動與畫面,提醒台灣群眾,台灣目前所面臨的困境與危機,更要向國際發聲,為2020東京奧運正名暖身,表達台灣人要「將台灣正名為台灣」的心聲。

而布條上3位運動員的圖像也別有意涵,取自1968年墨西哥奧運會中,2名美國黑人運動員Tommie Smith和John Carlos在200公尺短跑比賽分別奪得冠軍和季軍後,與銀牌得主澳洲選手Peter Norman共同向全世界展示爭取平等和黑人民權的抗爭之意象。

核稿編輯:羊正鈺