Ikea到底是 「宜kea」還是「矮kea」?美國人:你想怎麼念,就怎麼念

Ikea到底是 「宜kea」還是「矮kea」?美國人:你想怎麼念,就怎麼念

編按:
中文講得嚇嚇叫,還曾經到高雄學習台語的昆蟲島姜安蓉,這次要跟我們分享的是讓每個外國人都有點苦惱的中文發音問題。

對外國人來說,竹子、橘子聽起來差不多;而對台灣人來說,到底 Costco 怎麼唸?那 Ikea 究竟是 「宜kea」還是「矮kea」?

其實語言就是一種工具,聽得懂最重要。哈佛妹也說,講外文最重要的就是要有自信!所以各位台灣朋友,在講英文的時候,一定要把台灣人的氣魄拿出來,大聲說出來就對啦!

責任編輯:魏嘉珍
核稿編輯:楊倩妮