開票日倒數 倒數
0
23
11
50

前往選舉專區

「I’m all ears」指什麼?認識以身體部位表達的英文用語

「I’m all ears」指什麼?認識以身體部位表達的英文用語
Photo Credit: Depositphotos

我們想讓你知道的是

跟著EF English Live來學學身體部位的創意英文用語,任何學習英文的人都會遇到許多特殊片語,那些或許聽起來會讓人很驚訝、完全沒有道理或說不通,但試著多了解這個語言,就可領會趣味所在!

文:Wil

英文是一種很有趣的語言,因為非常多樣並有創意。任何學習英文的人都會遇到許多特殊片語,那些或許聽起來會讓人很驚訝、完全沒有道理或說不通,但試著多了解這個語言,就可領會趣味所在!

I wore my elbows to the bone 努力勤奮的工作

肢體的工作常包含要費力地一次又一次彎曲手臂,不管是打掃、烹飪、操作機器或者是任何使用雙手的工作。所以這句慣用語的意思是你如此努力地工作,以至於你的手肘骨頭已磨損嚴重而穿透皮膚凸顯在外。同時,這句話並不只有指身體的勞動而已,還可以用來指情感上的付出,當你覺得已經付出非常大的努力在維繫一段關係或一個狀況的時候,都可以用這句慣用語來表達。

I wore my elbows to the bone, so that I can afford a new car.

To apply the rule of thumb 運用經驗法則

這句慣用語的意思是指運用一個務實的切入方式去解決一個問題。

A teacher’s most basic rule of thumb is patience.

You’re pulling my leg! 你在開玩笑吧!

這句慣用語的意思並不是指扯後腿,而是相當於:I don’t believe what you’re telling meyou’re joking! 的意義,這通常是用在搞笑、幽默的情境。

Is it really you on this TV show or are you pulling my leg?

I’m all ears 我洗耳恭聽

當我們說:I am all ears,並不表示全身都變成了耳朵,而是指你非常專注且熱切於傾聽某人正在說的話。

Tell us what they said. I am all ears.

He was completely legless! 他喝得爛醉!

當你在酒吧待太久後,這句慣用語的狀況在就會發生。這並不表示一個人沒有腿了,而是說他們喝酒喝到非常醉,醉到不省人事,醉到站不起來或走路。這句話也是當一個人喝了很多酒,站不穩、跌跌撞撞的誇張說法。

He drank too much beer yesterday, and he was completely legless.

She’s chewing my ear off 碎念嘮叨不已

你可能不太喜歡跟那些喜歡chewed your ear off的人一起出去,但這並不是他們把你的耳朵咬下來,而是指他們永不停止地對你講話,不勝其擾。

She’s chewing my ear off, and I don’t like it.

Egg on your face 犯下愚蠢丟臉的錯誤

To have egg on your face 表示你犯了一個錯誤,通常是一個很愚笨的錯誤,以至於讓你看起來非常愚蠢,或者在別人面前很丟臉。

Kevin had egg on his face after saying he could easily do fifty push-ups, and then giving up after doing just twenty.

We got off on the wrong foot 出師不利

如果你剛開始沒有做好一個工作,或者是犯了一個錯誤,那你就可以說:you’ve gotten off on the wrong foot。這句慣用語常用在個人或社交上與人的互動,你可能在初次見到某人時,說了一些冒犯對方的話,那你就是 get off on the wrong foot with the person。

I knew I got off on the wrong foot when I was an hour late to the interview.

Caught red-handed 被逮個正著

To be caught red-handed 表示你在做某件錯誤的事,而且當場被逮到。例如:當你在公司文具儲藏室裡偷拿便條紙的時候,你的老闆剛好走進來;或者當你在親吻某個人的時候,你的另一半正好看到。

Stan was caught red-handed taking money from the till.

本文經EF English Live線上英文授權刊登,原文發表於此

責任編輯:潘柏翰
核稿編輯:翁世航