開票日倒數 倒數
0
23
11
50

前往選舉專區

為什麼即使是「完美的婚姻」,有時也難以維持?

為什麼即使是「完美的婚姻」,有時也難以維持?
Photo Credit: reuters/達志影像

我們想讓你知道的是

最終,兩本書都同意,導正婚姻最好的方式其實是大家最不喜歡的:堅持到底。

文:TIME Staff
翻譯:Wendy Chang

每個剛結婚的人都非常興奮,對他們來說婚姻是和人生最要好的朋友一起開始新旅程,而結婚超過50年的人則更興奮,因為他們已經跟最老的好朋友攜手走過這段旅程,人生已值得。

但還在中間的人,嗯,你知道他們就是「還行」,他們對婚姻的期待不如工作,不只是因為照顧小孩、做家事和付帳單,更多時候是因為原本應該很有趣的事物,比如聊天談話、未來計畫或滾床單。過去他們都深信一切會愈變愈簡單、愈來愈自然,但一起攜手走入老年只是愈來愈黑暗、依然跌跌撞撞。

最近有兩本新書在討論中年婚姻倦怠。一本是《The Rough Patch》,由舊金山臨床心理學家Daphne de Marneffe所寫,另一本是兩性婚姻教育家Suzann Pileggi Pawelski和James Pawelski合著的《Happy Together》(這本書還獲得婚姻之王——結婚七次的Larry King推薦)。

中年危機當然是老掉牙的詞了,無助於我們研究壽命。但當我們忽略它的時候,de Marneffe說:「我們實際上是在試圖降低原本努力生存的力量強度。」他的上一本書《Maternal Desire》討論媽媽們內心那股廝殺的競爭衝動。「人生的中點代表著衝突的最高點,一方面我們內在有衝動想要尋求外界的辦法來解決情緒困難,另一方面我們又想有認同肯定,但最終這個認同似乎無法起作用。」在此同時,我們的堅強開始動搖,原本我們很確定自己是誰、也確定自己選了誰,但現在那個邊界開始磨損。

如同 Ben Affleck以《Argo》拿下奧斯卡獎時說的,婚姻這件事可以拍作成一部恐怖國域電影。內含許多談判、妥協,有時候似乎沒有任何進展。要怎麼掙脫泥沼?《Happy Together》的共同作者表示,他們的著作是第一本將正向心理學應用於兩性關係的書,他們的建議非常直接又實際(甚至還提供小測驗給大家)要如何放大婚姻這種制度的正面優點呢?方法是「建立和拓展」:拓展你們的共同生活,並且「維持長度和強韌度」,聽起來很像洗髮精廣告,但其實有點類似於細細品味生活中的好事,一種緩食運動,只是這個食物是感情。

當然有時候也需要調整態度,人都會想要和正向的人結婚,因為情緒是會傳染的。為了要達到「將正向情緒放在第一位」(這個方法中的關鍵),他們的建議是「朝著可以自然得到正向情緒的方向去計劃每一天。」意思是將帶來喜悅的事物安排進生活中。

雖然這個方法太淺顯又幫不上任何忙,因為樂趣似乎是單身者的專利,可是長久以來我們都一直説困在泥沼中的夫妻應該要找到新的事物,可以一直做也能分開做。正向心理學提供哲學和神經學基礎,讓伴侶們可以更進一步嘗試。

Photo Credit: Depositphotos

De Marneffe的書相較於Pawelski的著作,有著不公平的優勢,因為前者比較會寫,同時出於三藩市比較被高度心理治療化的氛圍,她也提供了一個稱之為「感受和思考」雙管齊下的方法。她認爲伴侶彼此之間需要回應,且是設身處地、頗有益處的回應。

當一個孩子擦傷回家時,稱職的父母不會安慰他就算了,他們也不會轉身就去找消毒水,而是先做一項再做另一項。同樣地,當父母可以了解孩子的存在、感受和麻煩,並想辦法改善,就會讓關係變好,因此基於相同理由,告訴你的另一半:「我只希望你聆聽,不用幫忙」其實相當於半途剝奪了他們表達愛的方式。

最終,兩本書都同意,導正婚姻最好的方式其實是大家最不喜歡的:堅持到底。Pawelski在書中花了一半篇幅來鋪陳角色,一個大家都想要結婚的對象,還有另一半會欣賞的對象。:「令人滿意的關係需要積極的作為,而不僅僅是知道應該如何表現。」

對那些覺得這一切聽起來既高尚卻又撲朔迷離的人,de Marneffe做了以下的釋疑。沒錯,這需要花時間,但這其實是「面對真實的情感和脆弱之處。」她鼓勵病人不要選擇息事寧人,而是選擇和另一半清楚地討論性事、金錢、飲酒、身體、慾望和所有混亂的情況。婚姻研究指出:壓抑並非管理情緒的最好方式。

如果年紀增長的唯一好處是更加認識自我,那麼和另外一個人一起變老,也提供了更多、更豐富的回饋及材料(但當然大家還是會希望是以有同理心的方式表達),即使如此,自我了解也並非兩個人一起過一輩子的重點。婚姻的主要承諾是另一種認識和了解、是幾十年的探索,根據de Marneffe的說法:也是「一個外形和內部你還沒有真正知道的獨特之人。」

© 2017 Time Inc.版權所有。經Time Inc.授權翻譯並出版,嚴禁未經書面授權的任何形式與語言版本轉載。

責任編輯:翁世航
核稿編輯:潘柏翰