日本語初級老師你會怎麼選?

日本語初級老師你會怎麼選?
Photo Credit: hans-johnsonflickr, CC BY ND 2.0

我們想讓你知道的是

此文章沒有攻擊任何同行的用意,如果同行看了覺得不太舒服,可以作為自省和進步的契機,那當然很好;若只覺得被冒犯,認為自己的教法沒有問題,大可以繼續相信自己,也許沒有誰更正確,只是大家對語言教學有不同看法而已。

當學生越來越多,接收來自不同學校、私人老師過來的學生,更深切體會到初級時找個好老師打好基礎是多麼重要。

當然,沒有一個老師是絕對完美的,有的可能擅長文法、有的可能擅長會話,如果是日本人老師,反而對某些發音差異更無法辨別,他們只能示範怎樣流利地說日文,卻難以告訴你怎樣才能發得跟他們相像,有些甚至無法解釋部分微妙的文法在用法上差異。因為日本人的英文底子與香港人不一樣,所以當部分香港人學50音時會受到英文發音的干擾,但日本人未必能夠領略到這一點差異;文法方面,他們自然而然地用了出來,若沒有經過特殊培訓和經驗,不會知道外國人如何以間接法來學習外語。

那麼,坊間某部分教初級的日語老師在教學方法上有什麼地方仍待改進?

首先,我認為不教學生記認片假名、不訓練學生辨讀片假名是一大問題。片假名在去旅行用途非常大,尤其有利於我們有一定英語程度的香港人,就例如,即使於非常初級的階段,在光顧居酒屋能看懂大部分飲品菜單,具有相當的實用價值。由《大家的日本語初級1》一書起已出現大量片假名,若讀完了整本第一冊仍未懂片假名,這能算讀完嗎?教英文字母可以只教小寫而不教大寫嗎?大家想一想。

第二點就是不教學生基本發音規則(這裡不是指50音的發音),只叫學生用耳朵去模仿。當發音規則沒有好好掌握,對其聽力是一大障礙。當分辨長音和促音時出現問題,會令到他們在將漢字轉換作平假名發音無法確定自己是否書寫、發音準確。

第三點就是不解說初級文法,只叫學生用整句去背。整句去記認和去運用當然是很不錯的方法,但不能「只」做這個步驟。因為初級文法,例如助詞、動詞變型、助動詞用法是中高級語法的根基,如果基礎打不好,學中高級就會非常吃力,但如果基礎打得好,中高級文法就可以一理通百理明,好多根本不用死記,你不明白它們的組合由來,怎麼死操爛操也難以記下冗長的文型。然後還有アスペクト、ムード其實都可以在初級播下種子,教時不一定要說出這些專有名詞,但起碼要令學生知道它們是如何被組合起來的、想表達怎樣的「気持ち」。

50音發音像不像日本人反而極度其次,語言並不需要100%標準發音才能溝通,有些日本人本身都有發音缺撼,追求完美發音意義並不大,以藝術欣賞角度出發去追求是可以的。

此文章沒有攻擊任何同行的用意,如果同行看了覺得不太舒服,可以作為自省和進步的契機,那當然很好;若只覺得被冒犯,認為自己的教法沒有問題,大可以繼續相信自己,也許沒有誰更正確,只是大家對語言教學有不同看法而已。

沒有完美的老師,只有相對適合自己的老師。我自己亦還有許多不足,每天力求進步,哪怕只是一點點,都希望更對得起自己的學生和教學良心。我的想法只有一個,就是香港人能學好日文,不論以任何方法或渠道。

以上,給做老師的你、也給做學生的你,讓我們一起努力。

本文獲授權轉載。作者Facebook

責任編輯:周雪君
核稿編輯:王陽翎


Tags: