從《古蘭經》來看,上帝、阿拉、耶和華完全就是同一位

從《古蘭經》來看,上帝、阿拉、耶和華完全就是同一位
Photo Credit: Faris Algosaibi@Flickr CC BY 2.0

我們想讓你知道的是

真的追根究柢的話,一神信仰的神並沒有「任何名字」,因為祂是無以名狀的,如果給了名字,等同於是限定了神的存在,把祂框在一個框架裡,至多就是提到「那位神」。

先在此聲明,我們一律用《古蘭經》而不是《可蘭經》,原因在於:

  1. 講《可蘭經》會被大學教授電
  2. 《古蘭經》在阿拉伯語叫 قُرآن (Quran),用中文唸就是「古」音而不是「可」,除非你是用其他語言。

另外,《古蘭經》一點都不神秘,並不是帶什麼魔法的力量,只是我們大眾並不了解。雖然你有可能會說神秘的黑箱、神秘的政客、神秘的賄賂。

就跟基督教有《聖經》,猶太教有《舊約全書》一樣,大家都知道伊斯蘭的經典是《古蘭經》,所以在穆斯林眼中,不管是基督徒或是猶太教徒,都是所謂「經書的子民」。但是大家一定不知道,《古蘭經》事實上是承襲以往一神教(基督教、猶太教)的傳統,你仍然可以在《古蘭經》中看見舊約記載的故事。

比如說,「約瑟傳說:夢境之王」(Joseph:King of Dreams )(2000年的動畫片,還是由班・艾佛列克配音)就是《舊約全書》裡面的故事,而你也可以在《古蘭經》中第12章(約瑟夫章 سورة يوسف) 找到他的故事。

因此有個重要觀念必須了解,《古蘭經》中所記載的教義以及內容,並非無中生有,而是承襲以前一神信仰(基督教、猶太教)的內容並且稍作改革、去蕪存菁。所以我們與其講「先知穆罕默德(صلى الله عليه وسلم)創立了伊斯蘭教」(教科書有時候的確會這麼寫,給人一中無中生有的感覺),倒不如說他「改革了一神信仰」,才是一個更正確的說法。

以下整理出兩個大眾對《古蘭經》最大的疑惑,來為大家解迷津。

《古蘭經》源自《聖經》,那為什麼教義仍會不太一樣?

在回答這個問題之前,我們必須先了解,信仰之於以前的人來說,是一個與生活密不可分的因子,信仰跟生活是不可能分開的,舉凡社會上的儀式、慶典、衣食,一定都跟信仰有關係。反觀現代,除非一個人對於未知事物有所期許,想要向神討好關係(比如考生求好運、事業求鴻圖、感情求順利),一般人不可能把自己的生活起居與信仰以任何方式結合。

因此,如同第一段所說,《古蘭經》是對當時一神信仰的改革,同時,《古蘭經》也是對當時社會制度的改革。因此《古蘭經》的教義才會與《聖經》有所出入。

信仰總是以人為本的。信仰的出現並不是來限制人類,而是來幫助人類。以一神信仰來講,經典裡的先知都是神所指派來幫助人類的。因此先知穆罕默德(صلى الله عليه وسلم)會改革當時伊斯蘭信仰,的確是因為當時社會出現了異狀,因此必須改革當時的一神信仰的教義。

不過究竟社會是出現什麼問題因此需要改革,這將會是另一個大命題,在這邊將不做討論。我們只在這邊看一下《古蘭經》與《聖經》的差異。

舉例來說,大家都知道《聖經》裡記載的「亞當夏娃事件」,神懲罰了亞當和夏娃,並使他們及其後代子孫都帶有祖先背負的原罪,反之《古蘭經》並沒有提到後代子孫都應該背負祖先的過錯。而且在《古蘭經》當中,神是饒恕亞當以及夏娃的。

《古蘭經》第20章121節和122節提到:

他倆就吃了那棵樹的果實,他倆的陰部就對他倆顯露了,他倆就以園裡的樹葉遮蔽 身體。阿丹違背了他們的主,因而迷誤了。
(فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ ۚ وَعَصَىٰ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَىٰ)

嗣後,他的主挑選了他,饒恕了他,引導了他。
(ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ)

《古蘭經》並不認為誰天生下來就帶某種罪,但每個人都必須為自己的所作所為負責。個人做事個人擔,我們擁有自由意志,卻也必須為我們自己的自由意志負責。

《古蘭經》第53章38節和39節提到:

一個負罪者,不負別人的罪。
(أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ)

各人只得享受自己的勞績。
(وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ)

Islam Happy Ramadan
Photo Credit: rana ossama @ Flickr CC BY SA 2.0

為什麼神的名字要改做「阿拉」?

事實上,阿拉並不是《古蘭經》裡面神的名字,而是直譯阿拉伯文الله (Allah) 。「Allah」翻成英文,就是「The God」的意思。

再看不懂,打個比方,這就像某天不懂英文的你在路上遇到外國的基督教徒,他為了方便你理解他們的神,以便與你所了解的道教信仰的神做區隔,他說他們的神叫做「樂軋得」,但事實上如果你了解英文,你能馬上了解到,「啊!原來他講的是The God啊!」你也就因此進入阿語系學生的心坎裡,了解原來阿拉並不是有個神叫做阿拉。

延續上面「一神信仰承襲」議題,既然《古蘭經》是承襲一神信仰的,也就是說,《古蘭經》裡面的神(阿拉),其實也就是《聖經》裡的神(耶和華)。因此如果某天某人說出「他什麼都信,上帝、阿拉、耶和華他都信」,事實上他講的神完全就是同一位。

順帶一提,真的追根究柢的話,一神信仰的神並沒有「任何名字」,因為祂是無以名狀的,如果給了名字,等同於是限定了神的存在,把祂框在一個框架裡,至多就是提到「那位神」。不過即使神不會有任何名字,祂還是有許多尊名。

例如在《古蘭經》中,神的尊名有「獨一受拜的」、「至慈的」、「特慈的」等等共99種名稱

在此特別申明,我們並不對任何宗教做出拙劣之分,因為殊途同歸,每個人有自己選擇的方式,而且如果還在爭這種幾百年來,熟好熟壞的問題,不免有點無聊以及幼稚。謹在此以大眾所謂的「歷史脈絡」來探討這些原因。

本文經學阿語授權轉載,原文發表於此

責任編輯:羅元祺
核稿編輯:翁世航