四方報
發表文章數:57
《四方報》是一份在台灣本土製作的報刊媒體,而與其他本地媒體不同的是,四方報的內容以越南文、泰文、印尼文、菲律賓文、柬埔寨文、緬甸文為主體(搭配中文對照)發行六種語言的版本,主要讀者為在台灣生活、工作之東南亞外籍新住民及外籍勞工,近年也吸引不少對東南亞有興趣的台灣本地民眾成為讀者。 《四方報》誕生於2006年,在已故社長成露茜教授的支持下創刊、張正擔任創刊總編輯,並由世新大學獨立發行。《四方報》呈現多元且多樣的新聞和文章,提供外籍新住民、外籍勞工等「外」字輩異鄉朋友閱讀和交流。 《四方報》以這些異鄉朋友的母國文字為起點,用「友人」的身份出現,提供報刊版面讓外籍新住民、外籍勞工以母國文字發聲,傾吐心事,在「說出自己的心事、閱讀別人的心事」的過程中,知道自己並不孤單。 《四方報》亦企圖作為弱勢發聲的平台,衝撞主流媒體長期對外籍新住民、外籍勞工刻板的報導角度,進而凝聚弱勢者的力量,爭取這些異鄉朋友應有的權利。
  • 確認
  • .

2015/11/16 | 四方報

「他們不曉得,他們處理的是我們的人生」一個「孤軍」後代在台灣被踢皮球當黑戶的五年

按照復興家譜所規定,復興和美娟的孩子名字中必須要有「國」字;這個字對於兩人的生活再應景不過了,一個方框,一個或然的「或」,不就意味著在看似清楚的規則框架之中,其實每件事都充滿令人不安的不確定性嗎?

2015/11/16 | 四方報

「他們不曉得,他們處理的是我們的人生」一個「孤軍」後代在台灣被踢皮球當黑戶的五年

按照復興家譜所規定,復興和美娟的孩子名字中必須要有「國」字;這個字對於兩人的生活再應景不過了,一個方框,一個或然的「或」,不就意味著在看似清楚的規則框架之中,其實每件事都充滿令人不安的不確定性嗎?

2015/11/03 | 四方報

菲律賓歌手在台灣:不要只記得我是「從菲律賓來的」,而以是「台灣專業歌手」肯定我

從有記憶開始,我就聽父親尤里西斯(Ulysses,單字原意為希臘神話裡的英雄)的歌聲長大,熱愛唱歌的爸爸不但會在家裡唱卡拉OK機,還到處報名參加歌唱比賽。

2015/11/03 | 四方報

菲律賓歌手在台灣:不要只記得我是「從菲律賓來的」,而以是「台灣專業歌手」肯定我

從有記憶開始,我就聽父親尤里西斯(Ulysses,單字原意為希臘神話裡的英雄)的歌聲長大,熱愛唱歌的爸爸不但會在家裡唱卡拉OK機,還到處報名參加歌唱比賽。