
我們想讓你知道的是
泰國面對外國勢力時,常使用兩面手法,合作與反對皆以當時狀況判斷,但最終都強調自己所作所為皆為泰國,而另一方是被外來者欺騙,,這也成為泰國政變的常見理由與藉口。
相信曾看過2018年最火紅泰劇《天生一對 บุพเพสันนิวาส》的台灣觀眾對這位納萊王(สมเด็จพระนารายณ์)應該都有初步的認識,要說這部泰劇讓泰國興起阿瑜陀耶復興運動也不誇張,當時有許多劇迷都特地跑到曼谷北部的大城去穿泰服體驗古代人的生活,甚至有仿古夜市出現,讓人以為自己已經回到四百多年的阿瑜陀耶去逛夜市了,隨著這部戲劇在華文戲劇市場的傳播,更帶動了華語網路圈對戲劇人物的描述,以及故事真實性的探討。
這部戲劇對泰國人而言,可說是一部以現代人視角去認識這位歷史課本中「泰國外交之祖」的最佳機會,許多觀眾其實都像戲劇中的女主角那樣,過去只有在書本上讀過納萊王的事蹟,但透過女主角的穿越經歷,讓這些事蹟以戲劇出現眼前,的確讓許多泰國人看見阿瑜陀耶的輝煌以及納萊王的英明。
英勇對抗強敵的事蹟是成為大帝的基本條件,納萊王也不例外,1663年因阿瑜陀耶保護泰緬邊界的孟族人,引起緬甸不滿因而進犯泰國,萊納王也率兵反擊,並在隔年長驅直入攻入緬甸,一路打到緬甸中部的蒲甘,直到糧草用盡後才撤離,而緬甸東吁王朝在歷經多年內亂之下,後來已無力再入侵暹羅,納萊王統治時期的阿瑜陀耶,也因此度過一段相對安逸的太平盛世。
或許是失去強敵的威脅,讓萊納王更加願意對西方來的來訪表達善意,直到1664年荷蘭東印度公司因為與泰國華人的衝突,於1665年以戰船封鎖曼谷灣,逼迫萊納王答應荷蘭人想獨佔皮革製品貿易的要求。這事之後,荷蘭人失去了萊納王的信任,也讓萊納王身邊的人開始對來到暹羅的西方人有了戒心。
在《天生一對》戲劇中,康斯坦丁·華爾康(Constantine Phaulkon)這位希臘人作為男配角的戲份相當多,他也是阿瑜陀耶歷史中少數能擔任到宰相職位(สมุหนายก)的西洋人,還獲得相當高貴的頭銜:昭披耶威差延(พระยาวิชาเยนทร์),而他也是牽起暹羅與法國建立友好關係的關鍵人。
戲劇中的的康斯坦丁·華爾康與歷史相同,是位精通英語、法語、葡萄牙語、馬來語及泰語的商人,從擔任萊納王的翻譯到成為宰相,可說是阿瑜陀耶時代泰國國王平等對待外族人的最佳典範,而他在暹羅與英國及荷蘭發生衝突後,便向納萊王建議互派大使與法國建立友好關係。

得知暹羅有意與法國建立友好關係的法國國王路易十四,為此派人送來親筆國書,開啟雙方互相認識的第一步,而關鍵的互動是1685年法國外交官亞歷山大·舍瓦利耶·德·肖蒙(Alexandre, Chevalier de Chaumont)來到暹羅的時候,由於暹羅人拜見皇室需要進行跪拜禮,因此正式互動前也有許多爭論,一部分人認為阿瑜陀耶需要透過與法國的關係來牽制英國與荷蘭,因此不需要求法國使節下跪,另一部分的人認為,若不遵照禮節會使得法國人太過得意忘形。
這種要不要對國王跪下的問題,在清朝乾隆皇帝時期也曾發生,1793年英國使節馬戛爾尼出使中國,雙方便因下跪與否及怎麽下跪而爭論,而乾隆皇帝對英國使節的不友善及稟持天朝對番邦的互動模式,都讓中英雙方關係從開始就衝突不斷。

不同於乾隆皇帝的態度,身為泰國外交之祖的納萊王,當時對法國使節相當友好,最終選擇了一種折衷方案,讓納萊王站在二樓往下看,讓法國使節站在一樓將贈品放置托盤,並往上獻給納萊王,這使得法國使節不需要下跪,同時納萊王也不降低自己崇高的地位,這種方法體現出納萊王的巧妙智慧,一方面不強迫外國人接受暹羅文化,但另一方面也保有暹羅自己的身份與格調。
另一方面,阿瑜陀耶也派出使節前往法國,而這正是《天生一對》戲劇當中所描述的精彩部分,其男主角便是大使團的副團長,這個大使團在拜見路易十四時,法國方也不強求暹羅大使改變自己的習慣,因此暹羅大使是採用阿瑜陀耶時代拜見國王的方式去拜見路易十四,可見當時法國與暹羅雙方對彼此文化的尊重。
回到阿瑜陀耶的大使團也將自己在法國的所見所聞描述給納萊王,這也是東亞國家出使歐洲的創舉,在那個東亞國家仍將歐洲視為番邦的年代,泰國與法國的互動很具特殊性,然而,隨著納萊王同意法國軍隊進入曼谷且讓康斯坦丁·華爾康在曼谷興建西式碉堡後,暹羅與法國之間的衝突也慢慢浮現。
由於建設西式碉堡需要大量勞動力,礙於阿瑜陀耶時代的勞力吃緊,當時甚至有傳聞康斯坦丁·華爾康要求和尚去擔任勞工,此舉讓原本對西方人有敵意的朝臣更加不滿,認為華爾康是透過興建碉堡之舉來打壓佛教僧侶的地位,而法國大使來到暹羅的目的也很明確,就是希望納萊王改信天主教,雖然納萊王婉拒,但仍開放傳教士在阿瑜陀耶的傳教工作,甚至連被視為納萊王繼承人的Phra Pui王子也成為天主教徒,另外也有傳聞說納萊王要將曼谷割讓給法國,這讓阿瑜陀耶保守派擔憂西方勢力將透過魁儡國王佔領暹羅。
這一切的擔憂促使1688年暹羅革命的爆發,納萊王的象隊統領(類似現在的陸軍司令)頌德·帕·碧·羅闍(สมเด็จพระเพทราชา Phetracha)發動政變,將康斯坦丁·華爾康與Phra Pui王子處死,並與法國軍隊爆發曼谷圍城戰(การปฏิวัติสยาม พ.ศ. 2231),最終成功將法國勢力從暹羅驅逐,但也讓泰國走上鎖國的道路,直到拉瑪三世時期才逐漸重新開始與西方的接觸。

泰國人對這段歷史與衝突的觀點,正如《天生一對》的戲劇中,康斯坦丁·華爾康的妻子瑪麗亞·居約馬爾·德·皮尼亞(Maria Guyomar de Pinha)對他所說的話,她認為暹羅慷慨接受了他,並給予他一切的富貴,他不該為了法國出賣暹羅,不然如何對得起納萊王對他的信任;這段對話傳達出暹羅對外國人的平等與寬容,以及譴責康斯坦丁·華爾康為個人私慾背叛暹羅與納萊王。這個故事也隱約讚揚著後來發動政變的頌德·帕·碧·羅闍,他為了不讓暹羅被西洋人所控制,為了保護暹羅的佛教不受天主教打壓,才出兵趕走法國人,而這舉動正是傳統政治觀念中轉輪聖王(Cakravatin)的應有之舉,保護佛教與弱者,避免他們被邪惡力量控制,此外,也是因英明且包容多元文化的納萊王被自私的西方人所欺騙,導致暹羅可能失去獨立性,因此政變是一個不得已之舉,一切都是為了暹羅(泰國)。
泰國在面對外國勢力的同時,彷彿經常使用兩面手法,合作與反對皆以當時狀況判斷,但無論是哪一方,都強調自己所作所為皆為泰國(暹羅),而另一方是被外來者欺騙,因此自己需要透過政變來保護暹羅,這也成為泰國政變的常見理由與藉口。這樣的論述在第二次世界大戰期間仍繼續被實踐著;當時泰國名義上加入日本為主的軸心國,但在美國也有名為「自由泰」一派的存在,當日本勢力逐漸消散時,自由泰便宣稱泰國是被日本欺騙,泰國與日本的同盟並非自願,因此當時泰國政府便宣布的一切都不算數,時任泰國駐美大使也沒有把泰國對美國的宣戰書交給美國,而自由泰在獲得美國支持之下,成功取得泰國政權,並藉此躲過成為軸心國的戰後賠償問題。
以結果而論,暹羅的這種外交手法的確達到保護自己的效果,而其內涵就是泰國人是如此善良,因此容易接受外來者的意見,所以當部分泰國人被欺騙時,另一群的泰國人就會出來協助被欺騙的人,同時昭告他國自己同伴被欺騙,暹羅人是無辜的,真正的壞人是騙人的人,藉此取得他國的原諒,同時又加深他國對泰國人善良的刻板印象,而這種印象也隨暹羅歷史故事的論述,成為泰國人心中深信不已的「事實」。
延伸閱讀:
- 【封面故事】泰國王室為什麼有中文名字?首先須瞭解「大城王國」建立後的泰中關係
- 從爆紅泰劇《天生一對》瞭解泰人生死輪迴觀:由泰國九世王火葬亭設計概念談起
- 泰國「大城」故事:從泰劇《天生一對》談暹羅二三事
責任編輯:杜晉軒
核稿編輯:吳象元
專題下則文章:
【泰國七大帝】從小被送到緬甸當人質,臥薪嘗膽後重新讓暹羅獨立的民族之父納瑞萱
TNL 網路沙龍守則
TNL網路沙龍是關鍵評論網讓讀者能針對文章表達自身觀點的留言區。我們希望在這裡,大家可以理性的發表自己的看法,並對不同的論點保持開放心態,促進多元意見的交流與碰撞。
現在網路上的留言討論常淪為謾罵與攻擊的場域,反而造成了彼此更大的歧異,無法達成討論與溝通的目的。
為了改善這個問題,我們希望打造一個讓大家安心發表言論、交流想法的環境,讓網路上的理性討論成為可能,藉由觀點的激盪碰撞,更加理解彼此的想法,同時也創造更有價值的公共討論,所以我們推出TNL網路沙龍這項服務。
我們希望參與討論的你謹記以下幾個基本守則,與關鍵評論網一起提升網路沙龍的品質:
- 尊重多元:分享多元觀點是關鍵評論網的初衷,沙龍鼓勵自由發言、發表合情合理的論點,也歡迎所有建議與指教。我們相信所有交流與對話,都是建立於尊重多元聲音的基礎之上,應以理性言論詳細闡述自己的想法,並對於相左的意見持友善態度,共同促進沙龍的良性互動。
- 謹慎發言:在TNL網路沙龍,除了言論自由之外,我們期待你對自己的所有發言抱持負責任的態度。在發表觀點或評論時,能夠盡量跟基於相關的資料來源,查證後再發言,善用網路的力量,創造高品質的討論環境。並且避免對於不同意見的攻擊、惡意謾罵言論。
為了鼓勵多元評論與觀點的碰撞激盪,並符合上述兩個守則前提下,我們要求所有沙龍參與者都遵守以下規範,當您按下同意開始使用本沙龍服務時,視為同意此規範:
- 您同意為您自身言論負完全法律責任,您不會發表不適當言論,包含但不限於惡意攻擊言論、歧視言論、誹謗言論、侵害他人權利或任何違法情事。
- 您同意您不會張貼任何帶有商業行銷或廣告直銷之勸誘式廣告內容。
- 本集團有權管理沙龍所有內容,以利維護沙龍良性的溝通環境與氛圍。
- 本集團有權隨時新增或修改此規範,如有增修將公告於本網站。若公告後您仍繼續使用本網站,即視為同意接受增修版規範。