
我們想讓你知道的是
我依然認為,從基礎教育訓練孩子讀台語文,才是最根本的解決辦法。即便我們不乏本土情懷濃烈的高中、大學生會主動學習、親近甚至創作台語文,但在不存在基礎讀者市場的前提下,熱情燒完,也就什麼都沒有了。
(註:本文不擬追溯台語文學的前世今生,有興趣的讀者請自行上網搜尋相關資訊)
我成長於解嚴後,求學時期,在學校講台語會遭受體罰這樣的事已不復存在。因為曾經輾轉於台北、台南、高雄就學,在我這世代(末代聯考),我明確感覺南部同學對「講台語」這件事相對友善,可能它在南部家庭裡是更普遍的溝通方式,日常、親切,沒什麼可大驚小怪的。
語言位階及權力機制
語言位階一旦成形,再想扭轉,就得付出跨世代的努力——二戰後英美國力鼎盛,自此英語一躍為「國際語言」,一流科學期刊全是英文,想獲取學術聲望、在學術界闖出名堂,先決條件就是能夠用流利英文寫作。
語言權力機制存在於潛意識。比如我們走在路上,經過一群黃種人以流利英語交談,或以流利菲律賓語交談,當下直觀感受的落差——這再簡單粗暴不過,誰「更高級」、「更文明」。因此,極容易理解為什麼市場上英美日翻譯書絡繹不絕,東南亞語系卻極為罕見,絕不是因為東南亞語系作家技不如人。
文化殖民很可能是翻轉語言權力的最佳途徑。近年K-pop和韓劇以極為成熟精緻的樣貌,攻佔全球影音串流平台,擄獲跨地域、跨文化、跨世代閱聽眾的專注力:BTS防彈少年團唱進葛萊美、《寄生上流》勇奪奧斯卡,《太陽的後裔》、《愛的迫降》話題一度延燒,口碑人氣兼具。影視歌全面啟動,造就全球韓文學習熱潮。
由此生出兩條思考脈絡,振興台語,該從催生優質,但目標受眾相對菁英的台語文學作品開始;或者,該將有限資源往台語影視劇、台語歌曲挹注?
我們是否可以如同南韓透過「文化力」文化殖民全球?如果大眾對台灣是座「科技島」這一認知如此堅信不移──人文社科藝術類職缺薪資低迷外加網路輿情群嘲,高中生被反覆明示暗示:不當工程師、考上醫學系從此就是「人生失敗組」,我們該從何體認,「文化力」的重要絕不亞於「科技力」?
定義台語文學
專題下則文章:
【島嶼文學漫遊錄】後疫情時代的台北國際書展,能否持續靠三大誘因吸引讀者進場?
TNL 網路沙龍守則
TNL網路沙龍是關鍵評論網讓讀者能針對文章表達自身觀點的留言區。我們希望在這裡,大家可以理性的發表自己的看法,並對不同的論點保持開放心態,促進多元意見的交流與碰撞。
現在網路上的留言討論常淪為謾罵與攻擊的場域,反而造成了彼此更大的歧異,無法達成討論與溝通的目的。
為了改善這個問題,我們希望打造一個讓大家安心發表言論、交流想法的環境,讓網路上的理性討論成為可能,藉由觀點的激盪碰撞,更加理解彼此的想法,同時也創造更有價值的公共討論,所以我們推出TNL網路沙龍這項服務。
我們希望參與討論的你謹記以下幾個基本守則,與關鍵評論網一起提升網路沙龍的品質:
- 尊重多元:分享多元觀點是關鍵評論網的初衷,沙龍鼓勵自由發言、發表合情合理的論點,也歡迎所有建議與指教。我們相信所有交流與對話,都是建立於尊重多元聲音的基礎之上,應以理性言論詳細闡述自己的想法,並對於相左的意見持友善態度,共同促進沙龍的良性互動。
- 謹慎發言:在TNL網路沙龍,除了言論自由之外,我們期待你對自己的所有發言抱持負責任的態度。在發表觀點或評論時,能夠盡量跟基於相關的資料來源,查證後再發言,善用網路的力量,創造高品質的討論環境。並且避免對於不同意見的攻擊、惡意謾罵言論。
為了鼓勵多元評論與觀點的碰撞激盪,並符合上述兩個守則前提下,我們要求所有沙龍參與者都遵守以下規範,當您按下同意開始使用本沙龍服務時,視為同意此規範:
- 您同意為您自身言論負完全法律責任,您不會發表不適當言論,包含但不限於惡意攻擊言論、歧視言論、誹謗言論、侵害他人權利或任何違法情事。
- 您同意您不會張貼任何帶有商業行銷或廣告直銷之勸誘式廣告內容。
- 本集團有權管理沙龍所有內容,以利維護沙龍良性的溝通環境與氛圍。
- 本集團有權隨時新增或修改此規範,如有增修將公告於本網站。若公告後您仍繼續使用本網站,即視為同意接受增修版規範。