特別報導

【TIME】【FORTUNE】全球中文獨家授權

「出櫃」的歷史淵遠流長,但原意與我們所知大不相同

2017/10/27 ,

評論

TIME

Photo Credit: Shih-Shiuan Kao@Flickr CC BY-SA 2.0

TIME

時代雜誌是全球最受信賴的新聞來源,透過卓越報導、文字與攝影捕捉那些形塑我們生活的事件。時代集團旗下擁有100個經典品牌如時人(People)、運動畫報(Sports Illustrated)、時代(Time)、與財星(Fortune)等雜誌,以及其他如英國創立的Decanter、Wallpaper等超過50個各式各樣的媒體品牌。

我們想讓你知道的是

學者指出,「出櫃」最早並非指同性戀公開向大眾現身,而是指同志圈內的現身行為。今日我們所指的非集體性、更富個人意涵的「出櫃」,正是從上述的集體出櫃歷經數十年演變而來。

文:Olivia B. Waxman
譯:許鈺昕

10月11日星期三——2017年國際出櫃日,是第29屆國際出櫃日,以及華盛頓同運的30周年紀念日。30年前,人們呼籲雷根總統正視愛滋疫情。

根據紐約時報訃文刊載,社運人士及愛滋病患者羅伯艾希堡(Rob Eichberg)和吉恩歐萊瑞(Jean O’Leary)當年一起發想出同志嘉年華會的概念。艾希堡在1993年說道,「大部分的人都以為他們不認識同志,但實際上大家都有同志朋友。因此我們有必要出櫃,讓大家認識我們並且使他們省悟內心的恐懼和刻板印象。」

事實上,「出櫃」的概念可比29年的歷史來得更久遠,雖然在最初它所指涉的並非現今的意涵。

學者指出,「出櫃」最早並非指同性戀公開向大眾現身,而是指同志圈內的現身行為。「出櫃」這個詞的使用已有相當長的歷史,直至今日,它仍是被用來描述上流社會年輕女性初入社交界以及被介紹進入適婚單身漢圈的現象。根據歷史學家喬治強西(George Chauncey)在《同志紐約:性別、都會文化及男同志認同圈的塑造》一書中的記載,二戰以前一群菁英階級的男同志在變裝舞會上「出櫃」,該變裝舞會是效法紐約上流社會年輕女性的舞會而來的。

1931春天《巴爾的摩非裔美國人》週刊上的一篇文章在開頭寫道,「小鮮肉們初於同志圈登場現身,是巴爾地摩第八屆『花花派對』的重要特色。」

今日我們所指的非集體性、更富個人意涵的「出櫃」,正是從上述的集體出櫃歷經數十年演變而來。雖然如此,變裝派對的概念並未消失。強西提到,這意味著「出櫃」從最初的限定意涵逐漸口語化。如果要「出」櫃,你必須先「在櫃中」。

那麼等號的另一邊是什麼呢? 人們並不清楚「衣櫃」與「現身(coming out)」之間的連結始於何時,但在1960年以前兩者並未被廣泛連結使用。實際上,強西的研究結果發現,20世紀前期的小說、日記或書信中,並沒有「衣櫃」這樣的用語,當時的人們採用別的語彙來暗喻:

舉例來說,許多男同志解釋他們為了在一個充斥著敵意的社會生存,必須帶有雙重身份,就像反覆戴上面具、拿掉面具一樣。這並非指男同志們自我隔離,而是說明了他們有需要且有能力在不同的身分和生活型態中轉換。一個是「直」的,一個是「彎」的,就好像把自己的頭髮梳得直挺挺,然後又把讓它回歸原狀一般。透過「把頭髮弄直」——男同志們將自己的感情生活隱藏在異性戀的敵意眼光下,但這並非彼此隔離,而是像他們說的,他們經常會「留下線索」,而只有同是男同志的才會注意到。

在二次大戰的期間及戰後,比較多美國人「出櫃」,或者遇到心儀的同性伴侶,關鍵因素在於,徵兵制將全國各地的男人都聚在一塊並把他們送出國。

「當時的軍隊就像個大型離心機,它集中了美國史上在單一機構裡最多的男同志」,查爾斯凱撒(Charles Kaiser)在《同性戀都會:美國同志生活的標誌性歷史》一書中說道。

因此,美國在1960和1970年代風起雲湧的同志解放運動,實際上可追溯至戰後,那些出去打仗的人和留在美國的人之間的衝突,因為留在家鄉的人並不必然有相同的、令他們大開眼界的經驗。

婦女研究學者波尼莫利斯(Bonnie J.Morris)寫到,「二戰期間的特殊現象——一方面LBGT族群在軍中得到容許、不被干預的空間;但另一方面,大量的LGBT在納粹大屠殺中被公開處決,這打開了大眾的視野,使越來越多人意識到LBGT的存在以及他們所遭受的困境。除此之外,伴隨著戰後麥卡錫主義大行其道,許多政府雇員因同性取向而被調查,不少作家和公職人員因私生活被迫成為次等公民而感到震怒,受影響者包括同志人權倡議者法蘭克卡莫尼(Frank Kameny)、芭芭拉季丁斯(Barbara Gittings)、艾倫金斯堡(Allen Ginsberg)和哈利海(Harry Hay)等。」

此外,民權運動的成功,也提供了可參考的素材,進而成為不久後美國同志平權運動的濫觴。

© 2017 Time Inc.版權所有。經Time Inc.授權翻譯並出版,嚴禁未經書面授權的任何形式與語言版本轉載。

責任編輯:潘柏翰
核稿編輯:翁世航

專題下則文章:

學生超害怕數學課?解決方法在這兒



【TIME】【FORTUNE】全球中文獨家授權:

《關鍵評論網》獨家獲得時代雜誌與財星雜誌全球中文數位版授權,將每日提供兩大媒體品牌文章的中文譯文,題材涵蓋國際政治、財經、科技、文化、歷史、生活、娛樂等各領域。

看完整特別報導