同步口譯

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。 --來自 維基百科


  • 確認
  • .

2019/12/05 | YOTTA 線上學習平台

感覺像神一樣的口譯員,其實有六種不同的工作型態

通常口譯行情一天都是24000~30000元,表面上很好賺,但實際上我們都要花很多時間準備會議內容,所以也算是一種辛苦錢。

2019/05/30 | 精選書摘

《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》:外文系正確的斷句是「外國語」「文學系」

換個角度來說,外文系的人英文都很好嗎?理論上應該是不錯的,但外文系的人更拿手的可能是能夠讀懂並與人討論莎士比亞,或者是看完電影之後做出文本分析。