• 確認
  • .

2021/03/02 | 華樂絲學術英文

英文寫作中,如何正確地使用連字號(-)來提升表達?

在英文寫作中,連字號(-)不應與破折號「–」和「—」混為一談。連字號也常見於書寫英文數字時,如:twenty-three和eighty-nine等。

2021/01/18 | 華樂絲學術英文

英文寫作時,怎麼判斷何時該用「主動」還是「被動」語態?

過去幾年來,各個科學學門都有避免使用被動語態的趨勢。科學家現在偏愛在報告裡使用主動語態。有些時候則是句子非常適合使用被動語態,例如以下幾種情況。

2021/01/11 | 華樂絲學術英文

學術論文常見片語「as a result」,使用時應注意其背後的因果關係

「As a result」是經常用來表示因果關係的片語。在編輯許多論文的過程中,我經常遇到「as a result」的非標準使用法。

2020/12/14 | 華樂絲學術英文

「額外的資訊、額外的逗號」:漂亮使用同位語,提升你的英文寫作品質

漂亮地使用同位語不但可以提升英文寫作技巧的品質,還可以把冗長、乏味、容易讓讀者誤解的句子縮短。因此,在使用同位語的時候,記住問問自己:「這是必要的還是額外的?」,另外一個口訣是「額外的資訊、額外的逗號。」

2020/11/03 | 華樂絲學術英文

認識中英文在思考邏輯上的三種差異,幫助你擺脫中式英文的困擾

好的譯者會避免直譯,以英文的思考邏輯來書寫,盡可能讓英文讀起來像英文,而這也是譯者與翻譯軟體最大的不同。

2020/10/19 | 華樂絲學術英文

論文編修專家提供七大策略,讓你擺脫「花時間又寫不好」的困境

這裡提供我最常用的七種策略,對我在校正修改論文上有很大的助益,希望對您也有所幫助。千萬不可屈就於差強人意的初稿,這不但會大幅降低您的研究效益,還會阻礙整體長期研究專案的完成。

2020/09/15 | 華樂絲學術英文

編修論文常見錯誤:英文的舉例該用「i.e.」還是「e.g.」?

許多寫作的新手都會不小用濫用、誤用或混淆i.e.與e.g.。實際上,e.g.(拉丁文exempli gratia的簡寫)是for example的意思,而i.e.(拉丁文id est的簡寫)則是that is to say的意思,所以後面接的是說明,而不是例子。

2020/09/01 | 華樂絲學術英文

想快速熟悉某個領域時,你要懂得對大量文獻進行「掃描式閱讀」

掃描式地閱讀大量的文章,讓您能掌握該領域的方向,以及與本研究真正相關的內容。隨後,您可以回頭更有效地詳細閱讀與研究最為相關的文章。

2020/06/16 | 華樂絲學術英文

搞不懂論文為何又被期刊拒絕?通常是這七個最常見的原因

基本錯誤是可以事前避免的,只要確定避開這些錯誤,就能讓評審專注在真正的想法和論點上,而這才是您寫作的原因。

2020/01/07 | 華樂絲學術英文

論文提案中的「Aim」與「Objective」差別在哪裡?

仔細思考的話,您可能會發現兩者之間的差異:Aim與希望、抱負有關,而Objective與實際做為有關。概括性地來說,Aim是研究目的,Objective是研究方法。

2019/11/08 | 華樂絲學術英文

論文投稿到期刊,審閱者的意見卻彼此相左該怎麼辦?

審閱者意見分歧的狀況並不常發生,一旦發生卻會引發兩種截然不同的評論。講白了,審閱者也只是按照他們的想法來評論,再送回給期刊編輯。身為作者的您,一定會相當納悶應該怎麼做。

2018/11/18 | 精選書摘

嚴耕望的治史三書:錢穆先生與我的四十四封親筆信

近代治學過分在狹小範圍內用功,以為可獲專精成就,其實往往緣木求魚,背道而馳,很難達到精深成果。今重讀先生此番論議,實可視為治史者之座右銘。

2017/12/04 | 華樂絲學術英文

超實用學術英文轉折用語,讓你的文章易看又易懂

在撰寫研究或學位論文時,向讀者預告下一段落的內容就如同交給駕駛一張地圖:對方看了便明白接下來的方向。因此,承上啟下的段落在論文中的作用便是一張給讀者的「領航地圖」,這張地圖必須精確無誤,同時又容易看懂。