• 確認
  • .

2021/05/23 | CCC創作集

從孤身一人到自成門派:台灣的美漫同人文化是如何形成的?

電影帶起整體同人創作風潮達到一定熱度後,回頭接觸美漫的人也有增多的現象,這對臺灣的美漫正版代理勢必也有正面影響,「同人/粉絲活動-改編電影-原作漫畫」三者是可以形成良好的循環互惠的。

2021/04/07 | VoiceTube看影片學英語

一次搞懂三個易混淆字詞:adapt、adept、adopt差別在哪?

Adapt、adept和adopt雖然只差一個字母,但意思和用法天差地遠。這篇文章就要來介紹它們的差異:

2020/01/13 | 方格子vocus

《天橋上的魔術師》:驚鴻一瞥的過客,圖像與文字的羈絆

如果要讓觀眾相信你創作的世界是真實存在的,那必須在故事裡堆積細節,細節的材料往往來自於你生命的累積。無論是吳明益老師的原作《天橋上的魔術師》,或是阮光民老師與小莊老師的改編,都徹底將自己過去的真實化為魔幻的材料,賦予圖像與文字強韌的情感。

2019/12/06 | 讀者投書

《82年生的金智英》:女性主義從來不是對男性的戰爭

上映後引起極大迴響的《82年生的金智英》,故事揭示一個對韓國現代女性不友善的社會。片中不止涉及重男輕女的家庭觀,職場不公和性騷擾,更道出女性在職場和育兒角色中難以兩全的處境,是當代的一部重要電影。

2018/08/28 | 傅紀鋼

《黑金企業》:拍得很好看但藝術性不太高的文學改編電影

文學改編電影時,電影敘事與原先的文學文本通常有相當大的差異。即便編劇與導演是同一人,甚至是作家身兼編劇與導演,也無法改變這個困境。以下就用《黑金企業》當例子,來說明文學改編電影的特性。

2018/07/31 | 傅紀鋼

《浪蕩世代》(On the Road):電影手法與角色詮釋一流,卻有兩大敗筆

凱魯亞僅是在呈現一種人生階段。主角並沒有過得比較好,他只是選擇了不再陪狄恩踏上旅途。而狄恩雖然回到太太身邊,卻還是一樣會在某個時刻踏上旅途。但電影卻改動了這個結尾,額外賦予的價值暗示,反而扭曲了凱魯亞克批判美帝資本主義的精神。

2017/11/30 | 書傳媒

如何讓你的小說成為熱門改編IP?好萊塢製作人親授文案寫作心法

一句好的宣傳文案,應該要在故事最獨特之處打上一道聚光燈,這個獨特之處足以讓人說出:「我想讀這個故事!」這幾個如黃金般閃耀的字眼,便是成功的宣傳文案能為你做到的事。在向製作人提案前,不妨先構思你的宣傳文案,從最基本的三元素開始──「主角是誰?他們想要什麼?危機是什麼?」以此延伸,突顯故事的特色。

2017/11/02 | 精選書摘

「改編」就是把別人的小孩借來做造型,但不能讓對方家長認不出來

臨床實驗證明,改編確實比畫自己編的要難多了,改不好,讀者會說那麼好的劇本你搞成這樣!去牆角站著檢討!萬一改得好,讀者又說,就是因為原著那麼好,能改編得好是正常的。

2017/08/18 | Readmoo閱讀最前線

如果湯姆克魯斯是主角──聊小說改編電影的最佳典範《刺激1995》

法蘭克.戴拉邦徹底掌握了原著的風格與精神,在忠於原著與適度改編間,抓到了極為精準的平衡點,成功打造出一部雋永的傑出作品。最後就連史蒂芬.金也承認,這部片的成績遠遠超乎他的預期,同時也是改編自他小說的電影中,他個人最為喜歡的一部。

2017/01/09 | TNL特稿

【誠品2016閱讀回顧】影視與書市同盟—看電影配小說

改編電影上映,對於原著小說的銷售量影響多為正相關,但並無法統整歸納出一種單一的路徑,每一部改編電影、每一本原著小說的行銷命運還取決於各種內外部因素,不見得凡是電影原著小說就一定能獲致多少比例的銷售成長。

2017/01/04 | TNL特稿

【2016誠品閱讀回顧】看電影配小說:影視與書市同盟

走進書店或點開網路書店文學類排行榜,一整排宛若電影海報展示櫃、印著「XX電影書衣版」的書封佔據了不少版面,這無疑尷尬地提醒了我們,在影視和書市結合的面相上,我們多麼仰賴其他國家的養分。

2016/03/15 | 影音精選轉載

沒有「心」,如何「愛」?香港幽默改編歌曲《殘缺不全》,唱出面對簡體字的無奈與焦慮

「繁簡之爭」不僅是中國與台灣,也是長期存在香港的問題。當香港第一大電視台TVB,2月底突然選擇以簡體字幕呈現中文新聞,港人的敏感神經也被挑起。這首諷刺簡體字的改編歌曲—《殘缺不全》隨之而生。

2016/03/15 | 影音精選轉載

沒有「心」,如何「愛」?香港幽默改編歌曲《殘缺不全》,唱出面對簡體字的無奈與焦慮

「繁簡之爭」不僅是中國與台灣,也是長期存在香港的問題。當香港第一大電視台TVB,2月底突然選擇以簡體字幕呈現中文新聞,港人的敏感神經也被挑起。這首諷刺簡體字的改編歌曲—《殘缺不全》隨之而生。

2016/02/16 | 共誌

誰殺了推理小說?淺析台灣小說改編影視作品現狀

一部改編的電影是導演對原著小說的詮釋,也許無法忠實呈現文字描繪的景象,但如果無法用細節與敘事一定程度地再現讀者心中那份感動,拍出來的電影恐怕要讓讀者們失望了。

2015/09/05 | 心慰

就看這湯怎麼燉—評流山児★事務所改編莎士比亞經典《馬克白》

在明顯局限的小劇場內,以基本的戲劇實體組成要素:演員、舞台設計、燈光、音樂、服裝等呈現跨時代及空間的深度,感動非常。演員演技方面,尤其此劇目男女主角出名情緒起伏大,自我掙扎及獨白詞尤其精要。從語氣、節奏、演技等等我完全能夠感受到當時角色的情緒及流程,特別是劇中當夫人死後,馬克白虛無的一段發言,他空洞帶疲累的表情仍歷歷在目。

2015/09/05 | 心慰

就看這湯怎麼燉—評流山児★事務所改編莎士比亞經典《馬克白》

在明顯局限的小劇場內,以基本的戲劇實體組成要素:演員、舞台設計、燈光、音樂、服裝等呈現跨時代及空間的深度,感動非常。演員演技方面,尤其此劇目男女主角出名情緒起伏大,自我掙扎及獨白詞尤其精要。從語氣、節奏、演技等等我完全能夠感受到當時角色的情緒及流程,特別是劇中當夫人死後,馬克白虛無的一段發言,他空洞帶疲累的表情仍歷歷在目。