• 確認
  • .
「I will tell you in good time」不是挑良辰吉時才告訴你
「In good time」不是「好時間」,而是指「在來得及的時間內」,英國人常常用的口語,相當於英文裡的soon、early。
「台灣之光」可不是「light of Taiwan」:10句常講錯的台式英文
「降低成本」不能用cost down、「台灣之光」不是light of Taiwan、講「我的職業」不能用My job is + 職業、「鬼片」也不是ghost movie。這些常用錯的「台式英文」的正確用法,到底是什麼?還有哪些常見的錯誤用詞呢?
生物領域論文中,最常見的七大誤用英文詞彙
在本次的文章中,我們將與您分享生物領域論文中,最常見的七大被誤用的詞彙。
2018/01/07 | 精選書摘
華爾街日報首席主筆教你《報導的技藝》:給寫作者的閱讀指南
初學者在尋找研讀的小說家時,應該選那些長期以來大家公認行文簡潔流暢、毫不費力的小說家。他們是最好的學習典範,加德納稱他們是寫作木匠。
2017/11/03 | 精選書摘
語言為什麼會改變?Doctor Who一定常常碰到類似的問題
新用法會出現,是因為社會上大多數人都決定要採納。拿英語來說,起碼好幾百萬人在使用。寫信去BBC抱怨或許能讓你好過一點,但變化並不會逆轉。
2017/11/02 | 芬尼
從文法角度看公關英語——like可以做conjunction嗎?
文法錯誤?還是走法律邊緣?只能說,公關或廣告語言高手,懂得如何拿捏「正確以下;錯誤未滿」的尺度。
2017/09/12 | 英語島
誰說中文沒有文法?別再用「這樣說比較順」呼巄你的外國朋友啦
多瞭解中文文法,除了能讓你避免一些翻譯上的陷阱,也能讓你教外籍人士華語時比較專業之外,更能讓你對自己的文化獲得更深一層的認識與體會。
2017/08/10 | 英語島
口說流利的訣竅,來自那些「看得到卻聽不見」的發音
當外國人說到這幾個字,我們的反應常常是「 Pardon? I'm sorry?」理當是要完全掌握的字,為什麼我們就是抓不到呢?這是我們太依賴KK音標或自然發音的結果。
英文時態簡單學:記住「現在完成式」的這些用法
中英文表達方式的差異往往是造成習慣中文形式的我們混淆困擾的原因。在任何時間點,中文的動詞都不會有任何形式的變化,但英文的動詞則會因著表達不同時間點和時間狀態而需要轉換形式,這就是我們所謂的時態。現在我們就先從 現在完成式 開始,英文文法或許沒有想像中難哦 !
辦公室的玻璃心:介紹老板是「boss」、同事是「co-worker」哪裡出問題?
好意介紹他人,若是說法不恰當,小心反而得罪人。在說出「boss」、「co-worker」之前,請想想看怎麼說可以更好。
2017/02/10 | 英語島
「有點綠綠的」要怎麼說?談 “Ish!”在英文裡的含蓄和模糊
中文裡有處理模糊的字眼有「有點」、「稍微」、「好像」、「大約」、「左右」,在英文裡面-ish這個有趣的字也有此妙用。
2016/12/04 | Esor Huang
介面精美又免費!「Writefull」英文寫作與文法檢查必備軟體
「Writefull」是一款完全免費、介面精美的英文寫作輔助、英文文法檢查軟體,最棒的是可以在各種文書編輯軟體中隨時呼叫,對於英文寫作、寫英文信來說很便利,分享給需要的朋友參考。
Insignificant、Nonsignificant 有何不同?談負面字首的細微差異
常見具有負面意義的字首,如im-、non-、un-、in-等,雖然這些字首往往可以彼此代換,但是不同字首之間仍有微細的差別。比如說字首in-,因為是源自於拉丁文,所以大多都是搭配同樣源於拉丁文的單字。
中英邏輯差很大!說好英文需要策略性重複思維,不是講越多越好
講英文的時候,更容易發生想不起來某個字、某句話,這都是很常見的事情,找不到字的時候,化解尷尬最讃的辦法,就是重複問句的文法結構。
2016/07/10 | 英語島
《魔戒》的精靈語來自芬蘭語?十種「最難學會」的語言
為什麼看到一個明明認識的字,卻聽不懂或看不懂?有可能精通超過65種語言嗎?這篇分析給你答案。
對老外講「you go first」其實不禮貌!說錯這些句子,小心鬧笑話又得罪人
當你看了文中許多案例,或許會大喊「哎呀,我真的會這樣講!」因為它們來自真實的例子,辦公室裡、教室裡的實際對話和經驗。