• 確認
  • .

2020/11/29 | 逗點文創結社 comma BOOKS

【臺北詩歌節講座側記】潘家欣 X 馬尼尼為 X 林蔚昀:花摸過我,詩走成畫

生長在馬來西亞的馬尼尼為,活在一個沒有圖書館、不曾讀過課外讀物的小地方,她語氣平穩地說:「完全沒有資源,但我也不覺得這是壞事,因為童年保持住空白,長大後才能想像啊。」

2020/09/11 | Abby Huang

專訪《國王與國王》荷蘭作者斯特恩:我們想畫一本快樂的繪本,慶祝各種形貌的愛情

一本兒童繪本引發騷動,創作者又是如何看呢?《關鍵評論網》訪問了這本書的荷蘭作者斯特恩與台灣譯者林蔚昀,由她們親自回應這本繪本的創作初衷。

2020/07/26 | 精選書摘

《柯札克猶太隔離區日記》譯者序:與200名孩童一起被納粹殺害的「兒童人權之父」

兒童人權之父雅努什・柯札克是醫師、作家、教育家、社會運動者,也是猶太孤兒院院長。二戰期間,他婉拒外界救援,與收容的孩童在華沙猶太隔離區相伴,最終一同被押運往滅絕營而喪生。

2020/03/22 | TNL特稿

蔡伯鑫 X 林蔚昀對談《空橋上的少年》(下):即使用了「學霸式寫作法」,最想強調的還是「對話」

作者蔡伯鑫說:我希望在寫書的過程到成為這本書,可以邀請讀者一起進來冒險,冒險絕對不會是開心的,不會是輕鬆的,可能會讓你受傷,過程中需要些摸索,也會有些迷惘。可是,我們正是因為通過冒險,才能夠長大。

2020/03/22 | TNL特稿

蔡伯鑫 X 林蔚昀對談《空橋上的少年》(上):我不夠好也沒關係,因為這就是人生常態

作家林蔚昀說,在蔡醫師的小說中,朋城這孩子也感受到自己是個瑕疵品、不良品,就是被社會淘汰了。這感情十分真實,也是最觸動我的部分。

2019/11/01 | 精選書摘

《當我再次是個孩子》導讀:不只是把童年還給孩子,而是把童年還給所有人

《當我再次是個孩子》非常好看,但前提是,要靜下心,放慢速度,放下「這邊發生什麼事」、「作者說這要幹嘛」及「他有完沒完啊我沒那麼多時間」的成見,像是聆聽一個孩子般聆聽這本書,因為它確實是一個孩子的內心獨白。

2018/03/04 | 精選書摘

在台灣生活,有時真的會「乖」到令人喘不過氣來

大家都很乖巧,其實不一定是不好。在台灣生活真的比在波蘭有秩序,而且看到大家都想做好,都很努力向上確實很勵志。只是一直要乖會覺得很累,這疲累很輕盈,但有時候還真的會令人喘不過氣來。

2018/03/04 | 精選書摘

從波蘭回到台北,我花了一點時間重新適應這座城市的「擠」

我想,台北人應該也有自己一套適應「擠」的應對進退模式。或許疏離就是一種面對擠所產生的、保護自己的方式,無所不在的禮貌提醒和規範也是。

2017/02/17 | BabyHome

每個小孩都不一樣,不要勉強自己成為「書上的媽媽」

林蔚昀從原本不甚喜歡兒童,到結婚、生子,有了孩子後,開始關注兒童議題,不時分享在波蘭育兒的點滴,更翻譯了波蘭兒童人權之父柯札克的作品《如何愛孩子》,期望和更多人分享柯札克的理念:沒有孩子,只有人。

2017/02/17 | BabyHome

專訪林蔚昀:不要勉強自己成為「書上的媽媽」

林蔚昀從原本不甚喜歡兒童,到結婚、生子,有了孩子後,開始關注兒童議題,不時分享在波蘭育兒的點滴,更翻譯了波蘭兒童人權之父柯札克的作品《如何愛孩子》,期望和更多人分享柯札克的理念:沒有孩子,只有人。